loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart English
Add to my favorite categories
category Autographs
Path Yahoo Bid > Sports & Recreation > Sports > Baseball > Goods > Autographs
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Autographs
Remarks
Join my favorite seller
Seller 5gr7b***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 5gr7b***
Remarks
Yahoo Bid Sports & Recreation Sports Baseball Goods Autographs
井端弘和 井端弘和の遊撃手「超」専門講座 サイン本 初版 帯付き 中日 ジャイアンツ Hirokazu Ibata Autographed 簽名書
 
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :4,500円
  • Highest Bidder
    : / Rating:
  • Listing Date
    :May 24, 2026 17:38
  • Bidding closes on
    :May 25, 2026 17:38
  • Auction Number
    :s829832406
  • Condition
    :New product
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. Please pay attention to the local shipping fee in Japan and confirm before placing a bid.
井端弘和 井端弘和の遊撃手「超」専門講座 2019/9/4 サイン本 初版 帯付き 中日 ジャイアンツ
Hirokazu Ibata Autographed 簽名書 


※3000円以上で1000円引きされるクーポン当たった場合には適応できる値段で再出品いたしますので、お申し付けください。他の額面のクーポンでも、クーポン使った方が落札者様が安く落札出来る場合には、クーポンの使用可能金額に合わせて再出品いたします。またpaypayフリマ専用のクーポンを使用して購入したい場合には、paypayフリマに出品できる形にいたしますので、これもお申し付け下さい(paypayフリマは即決と同じになってしまうため、出品物が一度再出品されてから対応受け付けいたします)。

本のサイズによっては2冊、3冊まで3cm以下のネコポス等で発送可能です。

撮影画像追加して欲しい箇所があったら枠に余裕があるのでお申し付け下さい。

梱包はクッション封筒と雨に濡れるの防ぐためにOPP袋に入れます。
発送は予定によって時間かかる時もあります。

プレゼント等、急ぎの場合には入札前にコメント欄から間に合いそうか問い合わせ下さい。
お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

出品物は書店やイベントで新刊として購入しました。本によっては入手から15年以上経過しているものもあります。
経年劣化による影響がわかるように、あらゆる角度から撮影していますが、
前述したように特に気になる箇所がある場合には、コメント等でお問合せ下さい。
他の場所にアップロードしたりして追加で撮影いたします。

また、梱包についてなのですが、クッション封筒と雨に濡れるの防ぐための袋以外に必要な場合にはお申し付け下さい。
ただ発送方法の厚さ制限に引っかかった場合には送料が上がる可能性がございますので、予めご了承下さい。

サインですが、直筆以外の場合には印刷、スタンプ等明記いたしますので、ご安心ください。
「直筆」と書かなかったからと複製サイン等をお送りするようなことはしません。


何かお問合せございましたら、お気軽にご連絡下さい。


If there is a part you want to add a shot image, please let us know because there is room in the frame.

Pack the cushion envelope and OPP bag to prevent it from getting wet in the rain.
Shipping may take some time depending on the schedule.

If you are in a hurry such as a gift, please contact us from the comment section before bidding to see if it will be in time.
We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

The exhibit was purchased as a new issue at a bookstore or event. Some books have been available for more than 15 years.
I'm shooting from all angles so that you can see the effect of aging.
As mentioned above, if you have any particular concerns, please contact us in the comments.
I will upload it to another place and take additional pictures.

Regarding packaging, please let us know if you need anything other than a cushion envelope and a bag to prevent it from getting wet in the rain.
However, please note that the shipping fee may increase if you are caught in the thickness limit of the shipping method.

Although it is a signature, please be assured that we will specify printing, stamps, etc. if it is not handwritten.
We will not send you a duplicate signature because you did not write "autograph".


[For those who are considering bidding in countries other than Japan]

Purchases from overseas are welcome. If the mail is delayed from Japan, we will send it to anywhere on the earth.
However, there are some countries where mail is not delayed from Japan due to the war and the influence of the coronavirus.
Please note that we cannot send to those countries.

I use Google Translate because I can't speak a foreign language, but some words such as Korean, Arabic, Hindi, and Thai are spoken.
If you paste it on Yahoo Auction, the characters will be garbled. I think that we will send a message in English to those countries.


迎海外采。如果件从日本延,我会将其送到地球上的任何地方。
但是,由于争和冠状病毒的影,有些国家的件不会从日本延。
注意,我无法送到些国家/地区。

我使用谷歌翻是因我不会外,但会一些,例如、阿拉伯、印地和泰。
如果把它粘到雅虎拍上,字符会出乱。我想我会用英向些国家送信息。


Les achats l'tranger sont les bienvenus. Si le courrier est retard depuis le Japon, nous l'enverrons n'importe o sur la terre.
Cependant, il existe certains pays o le courrier en provenance du Japon n'est pas retard en raison de la guerre et de l'influence du coronavirus.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas envoyer dans ces pays.

J'utilise Google Translate car je ne parle pas une langue trangre, mais certains mots tels que le coren, l'arabe, l'hindi et le tha sont parls.
Si vous le collez sur Yahoo Auction, les caractres seront brouills. Je pense que nous allons envoyer un message en anglais ces pays.


To overseas people before bidding

For overseas shipping, the shipping fee will vary depending on the country, weight, and shipping method.
Please tell us the country name and your preferred shipping method from the "Question to the seller" of the item you plan to purchase before bidding / purchasing.
The seller will calculate the shipping fee and reply.
If you purchase multiple items, please tell us the items you plan to purchase.

Regarding the shipping method, I am thinking of sending from EMS, SAL, airmail + registered mail, airmail, surface mail that can be processed from the post office.
If you have any other desired shipping method, please let us know.

The shipping fee will be borne by the purchaser.


于海外,将根据国家、重量和方式而有所不同。
在投/前从的商品的“家的”中告我国家名称和首的方式。
家会算并回。
如果多件商品,告我的商品。

于送方式,我正在考从 EMS、SAL、航空件 + 挂号件、航空件、可以从局理的平送。
如果有任何其他想要的方式,告我。

将由家承担。


Pour l'expdition l'tranger, les frais d'expdition varient en fonction du pays, du poids et du mode d'expdition.
Veuillez nous indiquer le nom du pays et votre mthode d'expdition prfre dans la "Question au vendeur" de l'article que vous envisagez d'acheter avant d'enchrir / d'acheter.
Le vendeur calculera les frais d'expdition et vous rpondra.
Si vous achetez plusieurs articles, veuillez nous indiquer les articles que vous envisagez d'acheter.

Concernant le mode d'expdition, je pense l'envoi depuis EMS, SAL, poste arienne + courrier recommand, poste arienne, courrier de surface pouvant tre trait depuis la poste.
Si vous avez une autre mthode d'expdition souhaite, veuillez nous en informer.

Les frais d'expdition seront la charge de l'acheteur.
Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: 井端弘和 井端弘和の遊撃手「超」専門講座 サイン本 初版 帯付き 中日 ジャイアンツ Hirokazu Ibata Autographed 簽名書
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my