loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Color Stone
Path Yahoo Bid > Accessories & Watches > Women's Accessories > Necklace Chains > Color Stone
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords 環境会計会計、簿記
category Color Stone
Remarks
Join my favorite seller
Seller 5rgca***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 5rgca***
Remarks
Yahoo Bid Accessories & Watches Women's Accessories Necklace Chains Color Stone
*N223 一発ウリキリ!月影の織り手:オールナチュラルムーンストーン・銀製首飾りネックレス、眠りへの頌歌    
     

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :1円
  • Highest Bidder
    : ダッジ マグナムR/T / Rating:415
  • Listing Date
    :2025年08月08日 18時39分
  • Bidding closes on
    :2025年08月15日 21時45分
  • Auction Number
    :e1104595943
  • Condition
    :New product
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :Yes(Description)
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. The page has a fragile description, and fragile items cannot be shipped by sea. They can only be shipped by air. If the goods are not fragile, they can be shipped by air.
  2. ※Please confirm whether it is animal fur. Animal fur products are in conflict with the Washington Treaty and cannot be shipped internationally.


N223 月影の織り手:オールムーンストーン・ネックレス、眠りへの頌歌
ヤフオク出品ページをご覧いただき、誠にありがとうございます。ここにひとつの首飾りをご紹介させていただきます。単なる装身具としてではなく、ひとつの物語、悠久の時を越える詩歌として、このN223番の作品をお受け取りいただければ幸いです。お手元のグラスに月光を注ぐような心持ちで、しばしお付き合いください。

序章:沈黙の光、その名はN223

闇があるからこそ、光は際立つ。
しん、と静まり返った空間に、それは横たわっていた。黒のベルベットを宇宙に見立てるならば、そこには小さな銀河が息づいているかのようだ。商品番号N223。その無機質な記号とは裏腹に、この首飾りはあまりにも有機的で、詩的で、そして雄弁な沈黙を保っている。
全長約42センチ。人の首に寄り添うように計算されたその長さは、古来より「プリンセス」の名で呼ばれる、最もクラシックで優美なスタイルだ。約40グラムという重みが、確かな存在感を主張する。その連なりを構成するのは、すべて「ムーンストーン」。その名が示す通り、月そのものを宿したかのような宝石たちだ。
一つ一つの珠は、丁寧にファセットカット(切子面加工)が施されている。このカットこそが、この首飾りに無数の表情を与える魔術師だ。光を受けるたび、それぞれの珠は内に秘めた柔らかな光彩――「アデュラレッセンス」と呼ばれる、ムーンストーンだけの青白い閃光――をちらつかせる。 それはまるで、雲間から覗く月の光、水面に映る月影、あるいは遠い記憶の中の夢の断片のようだ。
しかし、このN223が非凡なのは、その色彩の交響曲にある。清澄な乳白色の珠は、満月を思わせる静謐な光を放つ。その隣には、夜明け前の空の色を映したかのような、かすかに灰色がかった珠。そして、まるで月が地平線に触れる瞬間の、温かな光を閉じ込めたようなピーチオレンジの珠が、アクセントとして配置されている。 白、灰、そして橙。それは月の満ち欠けの物語であり、寄せては返す感情の波であり、一日の光の移ろいの縮図でもある。この珠の配置は、偶然の産物ではない。熟考されたデザイン哲学、色彩心理学、そしてこの石が持つとされる形而上学的な意味合いに基づいた、創造主による緻密な詩の編纂なのだ。
銀(SLV)製のクラスプ(留め具)は、その詩を締めくくるための静かな句読点だ。全体の調和を乱さぬよう、しかし確かな品質を証するように、控えめに輝く。バチカンの幅は8.2mm。もし所有者が望むなら、ここにお気に入りのペンダントトップを通し、自らの物語をさらに付け加えることも許容する、懐の深さを示している。
この首飾りは、単なる「商品」ではない。それは神話と科学、歴史と芸術、そして着ける者の魂が交差する、ひとつの特異点(シンギュラリティ)である。これから語られるのは、このN223という小宇宙を構成する、ムーンストーンという名の星々の物語。その光が、いかにして古代人の心を捉え、科学者の探究心を刺激し、そして現代に生きる我々の「不眠」という名の闇に、静かな光を投げかけるのか。
さあ、時を遡る旅に出よう。最初の目的地は、神話がまだ現実の香りを帯びていた、古代の世界である。

第一章:月神たちの涙―神話と歴史を巡る旅

宝石の歴史は、人類の想像力の歴史そのものである。そしてムーンストーンほど、一つの天体――月――と深く、そして普遍的に結びついた宝石は他にない。
遥か古代インドの地では、神話が語ります。ムーンストーンは、月の光が地上で凍てついた聖なる石だと。月の神の額に埋め込まれたこの石は、神聖な力を宿し、幸運をもたらすと信じられていました。かの地では「チャンドラカンタ」―月の愛しいもの―と呼ばれ、満月の夜に口に含めば、未来を知る力や愛の願いを成就させる力が宿ると言い伝えられてきました。
この「月光の結晶」という詩的な概念は、遠く離れた古代ローマにも届いていました。かの地の人々もまた、この石に魅了され、その輝きが月の満ち欠けに応じて満ちたり欠けたりすると信じていたのです。石の内部には、月の女神その人の姿が宿っているとさえ考えられていました。それは、自然のあらゆる現象に神々の息吹を感じていた時代の、素朴で美しい信仰の形でした。このN223の珠の連なりを眺める時、私たちは古代人が驚きをもって見つめたであろう、神秘的な光の揺らめきを追体験するのです。
中世ヨーロッパの薄闇の時代においても、ムーンストーンの神秘は人々の心に光を灯し続けました。旅人たちは、夜道や航海の安全を祈願し、この石をお守りとして身に着けました。月が闇夜を照らし道を示すように、この石が災いを予知し、危険から身を守ってくれると信じられていたからです。N223を首にかけた夜道を想像してみてください。鎖骨の上で微かに光る珠は、何世紀にもわたり旅人の心を支えてきた、静かな守護者の存在を思い出させてくれるでしょう。
また、この石は「女神の石」として、特に女性たちに愛されてきました。この石を見つめて眠りにつくと、未来を啓示する夢を見ることができるとされ、その柔らかな光は、女性たちの内に秘めた直感力や優しさを引き出す力があると信じられてきました。
時代は下り、芸術が爛熟したアール・ヌーヴォーの時代。偉大な芸術家たちは、ムーンストーンの夢見るような曖昧な光の中に、自然への憧憬や幻想的な精神性を見出しました。彼らはこの石を、まるで生きた蝶や花のよう、有機的で官能的な作品へと昇華させたのです。このN223のデザインにも、珠の色の配置に、計算された不規則性や自然界のリズムといった、彼らの芸術思想に通じる響きが感じられます。
さらに時代を経て、自由と愛を謳ったヒッピーたちの時代、そして精神性が再び見直されたニューエイジの時代にも、ムーンストーンはその自然な美しさとスピリチュアルな意味合いから、多くの人々の心を捉えました。
このように、N223の珠の一つ一つには、神殿に捧げられた祈り、貴婦人の見た夢、旅人の願い、そして芸術家のインスピレーションが、幾重にも重なる地層のように封じ込められているのです。それは単なる歴史ではありません。人類が「月」という存在に抱き続けてきた、畏敬と憧憬の精神史そのものなのです。

第二章:光の解剖学―アデュラレッセンスという名の奇跡

神話の霧が晴れると、科学の光が差し込みます。ムーンストーンの神秘的な輝き、いわゆる「アデュラレッセンス」は、決して魔術や精霊の仕業ではありません。それは、地球が数十万年、数百万年という途方もない時間をかけて生み出した、精緻な物理現象です。この章では、このN223のネックレスを構成する珠の内部で起きている、奇跡的な光のダンスを解き明かしてみましょう。
ムーンストーンは、地球の地殻を構成する、ごくありふれた鉱物の一種です。しかし、そのありふれた鉱物の中で、ごく一部だけが「ムーンストーン」という宝石名を与えられる栄誉に浴します。その条件こそが、あの月光のような輝き、アデュラレッセンスを示すことなのです。
その秘密は、石の内部構造にあります。このネックレスの珠が形成される過程で、高温の状態からゆっくりと冷えていく間に、性質の少し異なる二種類の鉱物が分離し、まるで紙を何枚も重ねたような、目に見えないほど薄い層状の構造を内部に作り上げます。
光がムーンストーンの内部に入ると、このミクロの層の境界で複雑な反射、屈折、そして「散乱」が起こります。この光の散乱こそが、アデュラレッセンスの正体です。それは、まるで薄い雲のベールを通して見る満月の光のような、柔らかく幻想的な輝きを生み出します。
さらに、この内部の層の厚さが、光の色を決定します。層が非常に薄い場合、光は空が青く見えるのと同じ原理で、美しい青色の閃光となって私たちの目に届きます。この青い光を宿したものは特に希少で、高い価値がつけられます。一方、層が比較的厚い場合は、雲が白く見えるように、柔らかな乳白色の光となります。
このN223のネックレスが芸術的なのは、まさにこの自然の摂理を巧みに利用している点にあります。乳白色に輝く珠は、穏やかで包み込むような光を放ちます。灰色がかった珠は、内部の微細な含有物や層の厚みのばらつきが、光をより複雑に拡散させ、深みのある陰影を生んでいます。そして、アクセントとなっているピーチオレンジの珠。これは、石の成分に微量の鉄分などが含まれることによる、温かみのある発色です。
そして、忘れてはならないのが「ファセットカット」の重要性です。通常、この種の光の効果を最も美しく見せるためには、ドーム状のカボションカットが施されます。しかし、このN223ではあえて、無数の小さな切子面を持つファセットカットが採用されています。これは極めて高度な技術と計算を要する選択です。なぜなら、それぞれのカット面が新たな光の入り口となり、また内部で散乱した光を反射する無数の鏡となるからです。結果として、このネックレスは一つの光源に対して、様々な角度から、それぞれ異なる表情の光を返します。カボションカットが静的な「月面の輝き」だとすれば、このファセットカットは動的な「月光の煌めき」と言えるでしょう。首の動きに合わせて、珠の一つ一つがチカチカと、まるで瞬く星のように、あるいは静かな水面を渡る月光のように、繊細に明滅するのです。
このネックレスを手に取るとき、私たちは単なる美しい石を見ているのではありません。地球内部のダイナミズム、結晶が生まれる法則、そして光の物理学が織りなす、壮大な自然科学の論文を読んでいるのに等しいのです。その輝きは、神話の時代の人々が「女神の姿」を見たのと同じ光でありながら、現代の私たちには、宇宙の秩序と法則の美しさを教えてくれます。

第三章:手から手へ―デザイン哲学と創造の物語

優れた工芸品には、必ず作り手の「意志」が宿ります。このN223のネックレスは、工業的な大量生産品とは一線を画す、「手創(てづくり)」の作品です。その背景には、何千年もの歴史を持つビーズネックレスという形式への敬意と、現代的な感性に基づいた革新的なデザイン哲学が存在します。
まず、このネックレスの基本的な構造――「珠を糸で繋いだもの」――について考えてみましょう。これは人類最古の装身具の形態の一つです。古代の人々が、貝殻や獣の骨、美しい色の石に穴を開け、蔦や獣の皮で繋いで身に着けたときから、その本質は変わりません。それは、自然界から美しい「個」を見つけ出し、それらを繋ぎ合わせることで新たな「集合」としての美を創造する、という極めて根源的な人間の営みです。このN223は、その数万年にわたる人類の装飾の歴史の、正統な末裔なのです。
しかし、このネックレスのデザインは、単なる懐古趣味ではありません。そこには、極めて現代的な「キュレーション」の思想が見て取れます。キュレーションとは、本来美術館や博物館で専門家が特定のテーマに沿って作品を収集し、展示を構成することを指します。このN223の作り手は、まさにムーンストーンのキュレーターとして振る舞っているのです。
作り手は、世界中から集められたであろう無数のムーンストーンの珠の中から、このネックレスを構成するためだけの珠を、一つ一つ厳密な基準で選び抜いたはずです。その基準は、単に品質の良し悪しだけではありません。N223が持つべき物語――月の満ち欠け、感情の揺らぎ、静謐な夜から温かな夜明けへという詩的なシークエンス――を表現するために、最適な色、透明度、そして輝きを持つ珠はどれか。その選別作業は、途方もない時間と集中力を要したことでしょう。
そして、選ばれた珠の「配置」。これがデザインの核心部分です。約42cmの円周上に、約40.38gの珠をどのように配置するか。もしすべての珠が同じ色、同じ品質であったなら、それは均質で静的な美しさを持つでしょう。しかしN223はそうではありません。清澄な乳白色の珠が連なる中に、ふと、思索的なグレーの珠が数個、現れます。それはまるで、晴れ渡った夜空に浮かぶ一筋の雲のようです。そして、その静寂を破るかのように、生命の温かみを感じさせるピーチオレンジの珠が、情熱的なアクセントとして挿入されます。
この配置は、日本の伝統的な美意識にも通じるものがあります。完全なシンメトリー(左右対称)を排し、あえて不規則性や「間」を設けることで、より深い情緒や物語性を生み出す手法です。見る者は、この色の連なりの中に自らの心象風景を投影します。ある人はこれを「月の満ち欠けのサイクル」と見るかもしれません。またある人は「穏やかな日常に訪れる、小さな喜びと、時折の憂い」という人生のメタファーとして捉えるかもしれません。このネックレスは、所有者との対話を通じて、その物語を無限に生成し続ける、開かれたテクストなのです。
さらに、ディテールへのこだわりも特筆すべきです。42cmという長さは、鎖骨のくぼみに沿って優雅なカーブを描き、デコルテを最も美しく見せる長さの一つです。約40gという重さは、身に着けていることを忘れさせない、心地よい存在感を与えます。そして、ファセットカットされた珠の一つ一つが、肌の上で微かに転がり、光を受けて煌めく感触。それは、視覚だけでなく、触覚にも訴えかける多感覚的な体験を提供するのです。
このネックレスが「手創」であるということは、単に機械で作られていない、という意味に留まりません。それは、一人の人間の時間、感性、哲学、そして魂の一部が、この物質的な形へと転写されたことを意味します。N223を身に着けることは、その作り手の静かな情熱と、宝石に込められた物語を、自らの身体で受け継いでいく行為に他なりません。それは、冷たい鉱物と、温かな人の手の記憶が結びついた、唯一無二の芸術作品なのです。

第四章:月光の処方箋―静かなる眠りへの誘い

現代社会は、「眠り」を見失った時代と言えるかもしれません。過剰な情報、ストレス、不規則な生活リズム。多くの人々が、安らかな眠りという、かつては当たり前だったはずの営みを渇望しています。この章では、このN223のネックレスが、古来より信じられてきた「癒しの石」としての側面から、いかにして私たちの不眠の夜に寄り添うことができるのかを探求したいと思います。
まず前提として、宝石が持つとされる癒しの効果は、現代医学の観点から証明されているものではない、ということをご理解ください。しかし、人間の心身が、私たちが認識している以上に、環境や象徴的な事物から影響を受けることもまた事実です。
ムーンストーンが「眠り」や「夢」と関連づけられてきた歴史は非常に古く、世界中で「ドリームストーン」として、心を鎮め、穏やかな夢をもたらすと考えられてきました。東方の占星術の伝統では、月は感情や精神を司る星と位置づけられており、その月を象徴するムーンストーンを身に着けることで、心のバランスを整え、安定させることができると信じられてきたのです。
この伝統的な信仰には、現代を生きる私たちの心にも響く、いくつかの興味深い示唆を見出すことができます。
第一に、「光」の鎮静効果です。N223の珠が放つアデュラレッセンスは、強く直接的な光ではありません。それは石の内部から滲み出てくるような、柔らかく、拡散した光です。この種の光は、心理的に心を落ち着かせ、リラックスさせる効果があると考えられています。就寝前のひととき、部屋の明かりを落とし、キャンドルのような小さな光でこのネックレスを眺めることを想像してみてください。珠の中で揺らめく幽玄な光は、まるで視覚的なマントラのように、思考の雑音を鎮め、心を瞑想的な状態へと導くでしょう。それは、一日の興奮状態から、安らかな眠りへと移行するための、穏やかな儀式となり得るのです。
第二に、「月のリズム」との同調です。月の満ち欠けのサイクルは、古くから人間の心身のリズムと深い関わりがあるとされてきました。潮の満ち引きが月の引力によって引き起こされるように、私たちの身体もまた、この宇宙的なリズムの影響下にあるのかもしれません。「満月の夜は眠りが浅くなる」といった経験則は世界中で語り継がれています。ムーンストーンを「地上の月」として身に着けることは、この宇宙的なリズムを意識し、自らの身体と心の状態を知るためのアンカー(錨)となるかもしれません。「今日はなんだか心がざわつくな」と感じた時、首元のネックレスに触れる。そして夜空を見上げ、月齢を確認する。そうした行為を通じて、私たちは自然界の大きなサイクルの中にいる自分を再認識し、現代生活で乱れがちな生体リズムを整えるきっかけを得ることができるかもしれないのです。
第三に、「女性性」と「受容性」の象徴としての役割です。ムーンストーンは、その柔らかな光と月との関連から、古来より「女性性」の象徴とされてきました。ここでいう女性性とは、生物学的な性別を指すのではなく、物事を育む力、直感、共感、そして「受け入れる」力といった、普遍的なエネルギーの性質を指します。不眠の原因の多くは、過剰な思考、不安、そして「眠らなければならない」という強迫観念にあります。ムーンストーンは、その穏やかな佇まいを通じて、「頑張らなくていい、ただ、あるがままでいい」という、受容的なメッセージを無言のうちに伝えてくれます。その優しい光は、日中の緊張で強張った心を解きほぐし、「眠れない自分」をも受け入れる静かな強さを与えてくれるでしょう。
このN223のネックレスは、医薬品のような直接的な効果を約束するものではありません。しかし、それは眠れない夜の孤独な魂に寄り添う、静かな友人となり得るのです。その神話的な背景は想像力を掻き立て、科学的な成り立ちは知的好奇心を満たし、そしてその美しさは心を穏やかにします。この首飾りは、あなたのベッドサイドで最もパーソナルな月となり、その永遠とも思える光で、安らかな夢の世界への扉を静かに照らしてくれるでしょう。

終章:あなたのための月―N223という名の物語の始まり

私たちは、この一本のネックレスを巡る、時空を超えた旅をしてきました。神話の時代から始まり、地球の内部を覗き、職人の工房を訪れ、そして眠れない夜の寝室へと至りました。これらすべての物語が、今、あなたの目の前にあるこのN223の中に、沈黙の光として息づいています。
このオールムーンストーンのネックレスは、もはや単なる銀と石の集合体ではありません。
それは、歴史の断片です。古代の聖職者から、ローマの貴婦人、近代の芸術家まで、数え切れない人々がこの石に寄せた想いと物語を内包しています。
それは、地球の詩です。ありふれた鉱物が、途方もない時間と圧力を経て、奇跡の光を生み出すまでの、壮大な叙事詩の結晶です。
それは、手仕事の芸術です。作り手が一つ一つの珠を選び、その配置に魂を込め、42cmの円環に一つの宇宙を創造した、唯一無二の作品です。
そしてそれは、静寂への処方箋となり得るのです。月のリズムに同調し、心を鎮め、安らかな眠りへと誘う、パーソナルな癒しの護符となる可能性を秘めています。
このネックレスの価値は、その素材や重量だけで測れるものではありません。その真の価値は、これからあなたが紡いでいく物語によって完成されるのです。この約40.38gの月のかけらを身に着け、どのような場所へ出かけ、どのような人に出会い、どのような夢を見るのか。喜びの日にその輝きを分かち合い、悲しみの夜にその静かな光に慰められる。そうして、このネックレスはあなた自身の歴史と分かちがたく結びつき、世界に二つとない、あなただけの宝物となるでしょう。
ここに提示されているのは、完成された物語ではありません。それは、あなたという主人公を待つ、物語のプロローグに過ぎないのです。
N223 オールムーンストーンの珠で手創 SLVネックレス。新品。長さ約42cm、重さ約40g。
この一本のネックレスが、あなたの人生という名の物語に、静かで、しかし忘れがたい、美しい月光の章を加えることを、心より願っています。
この長い物語にお付き合いいただき、心から感謝申し上げる。あとは、この沈黙の光が、あなたの元で新たな声を得るのを待つばかりです。

The product has been closed, and you cannot ask questions.
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods Get Your Limited-Time International Shipping Discount Now!
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: *N223 一発ウリキリ!月影の織り手:オールナチュラルムーンストーン・銀製首飾りネックレス、眠りへの頌歌
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my