loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Other
Path Yahoo Bid > Antique Collections > Handicrafts > Lacquer Ware > Other
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Other
Remarks
Join my favorite seller
Seller 7g53C***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 7g53C***
Remarks
Yahoo Bid Antique Collections Handicrafts Lacquer Ware Other
蘭陵王蒔絵桐箱 「舞楽蒔絵面箱」 室町時代中期 推定15世紀後半~16世紀初頭
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :1,000円
  • Highest Bidder
    : hiro / Rating:393
  • Listing Date
    :2026年03月09日 22時30分
  • Bidding closes on
    :2026年03月16日 21時12分
  • Auction Number
    :e1222349854
  • Condition
    :Damaged and stained (specify in description)
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
蘭陵王蒔絵桐箱
「舞楽蒔絵面箱」
室町時代中期 推定15世紀後半~16世紀初頭
A RARE MAKI-E PAULOWNIA WOOD BOX
WITH BUGAKU RANRY MASK AND RYTEKI DESIGN
Muromachi Period, Mid-15th to Early 16th Century

作品解説

本作は、表蓋に舞楽「蘭陵王」の仮面と龍笛を高蒔絵で荘重に表現した桐製の箱である。蘭陵王の面は金地に黒漆で精緻に描かれ、憤怒の表情、巻き込む龍髭、鋭い牙が立体的に造形されている。螺旋文様の目、波状の鬣、細密な鱗表現など、室町期の舞楽面の様式を忠実に写している。
龍笛は竹節を細線で表現し、金銀の房飾りが添えられている。蓋裏にはお面収納箱と唐草文様の裂地の蒔絵が描かれており、これは舞楽装束箱に見られる意匠である。特に蓋裏の装束箱の蒔絵は、織物の質感を精密に再現した高蒔絵の技法が優れており、唐花七宝繋ぎ文様や波状の金蒔きが細部にわたり施されている。
蓋縁には唐草蒔絵が施され、箱全体の意匠に統一感を与えている。桐材特有の軽量性と、500年を経た漆の自然な風合いが時代を物語る。経年劣化による傷みが見られるが、構造的な損傷はなく、時代的に保存状態は良好である。蓋裏の装束箱蒔絵部分に補修の漆跡が見られる。

Description

A paulownia wood box of exceptional quality, the lid decorated in high-relief takamaki-e depicting the mask of Ranry (the Prince of Lanling), one of the most celebrated characters from the ancient bugaku court dance repertoire closely associated with Itsukushima Shrine. The mask is masterfully rendered in gold and black lacquer, with a fierce, wrathful expression characteristic of the Ranry figure. The spiraling dragon beard, bared fangs with silver inlay, piercing concentric eyes with gold-rimmed pupils, and undulating mane demonstrate the sophisticated artistry of Muromachi-period lacquer craftsmanship.
A small dragon figure, rendered in fine gold takamaki-e, perches atop the mask's crown—a hallmark element of the Ranry mask tradition, symbolizing the legendary warrior prince who wore a dragon mask into battle. Beside the mask, a ryteki (dragon flute) is depicted in meticulous detail, its bamboo joints articulated with fine silver wire work, accompanied by gold-thread tassels. A circular metal fitting, perhaps representing a kagamibuta or tsuba element, completes the composition.
The interior of the lid features an equally remarkable takamaki-e design depicting a bugaku costume storage box (shzoku-bako) wrapped in a furoshiki cloth rendered with extraordinary textile-like precision. The fabric is decorated with karahana shippo-tsunagi (linked seven-jewel floral medallion) patterns in gold and silver on a dark ground, with areas of rich gold wave-patterned maki-e along the cloth's folds. A delicate coral-red gourd-form tassel adorns the wrapping cord, adding a note of refined color. The detailed basket-weave texture of the hexagonal box and the overlapping patterns of the draped cloth exemplify the highest standards of Muromachi lacquer technique.
The lid edges feature continuous karakusa (arabesque scroll) maki-e, lending formal unity to the composition. The paulownia wood body retains its characteristic light weight, and the natural aging of the lacquer over approximately five centuries imparts a warm, distinguished patina that attests to the box's considerable age.

歴史的背景 / Historical Context

舞楽は平安時代以降、宮中や大社寺の重要な儀礼として継承され、蘭陵王はその代表的演目である。蘭陵王は中国北斉の王子・高長恭の物語に基づく舞楽で、その美しい容貌が敵に侍られぬよう恐ろしい龍の仮面をつけて戦いに臨んだという伝説に由来する。特に厳島神社は舞楽の重要な伝承地として知られ、平清盛が修造した社殿において現在も舞楽が奉納されている。
Bugaku, the ancient court dance tradition inherited from continental Asia, has been performed at imperial ceremonies and major shrine-temple rituals since the Heian period. Ranry is one of its most iconic repertoire pieces, based on the legend of Gao Changgong, Prince of Lanling of the Northern Qi dynasty, who was said to be so handsome that he wore a fearsome dragon mask into battle to inspire his soldiers. Itsukushima Shrine, famously renovated by Taira no Kiyomori, remains one of the most important venues for the continued performance of bugaku, making the iconography of this box deeply resonant with centuries of sacred performing arts tradition.
This box was likely created for the storage of bugaku masks, accessories, or as an elite furnishing (chdo-hin) for aristocratic or warrior-class households with connections to shrine music and dance traditions.

寸法・状態 / Dimensions & Condition

寸法 / Dimensions
外寸 / Exterior
29.0 cm (H) × 21.5 cm (W) × 15.0 cm (D)
内寸 / Interior
26.5 cm (H) × 19.5 cm (W) × 12.0 cm (D)
重量 / Weight
888 g
素材 / Material
桐材、漆、金蒔絵、銀 / Paulownia wood, lacquer, gold maki-e, silver
時代 / Period
室町時代中期 / Muromachi Period, c. late 15thearly 16th century
 
状態 / Condition
全体 / Overall
経年による漆の細かな皹、金の自然な摩耗あり。構造的な損傷なし。
Fine age-related crazing to the lacquer surface; natural wear to gold elements consistent with age. No structural damage.
蓋裏 / Lid Interior
装束箱蒔絵部分に補修の漆跡あり。
Traces of lacquer restoration visible on the costume box maki-e area.
表蓋 / Lid Exterior
高蒔絵の立体感良好。目の金輪に微細な擦れあり。
Takamaki-e relief well-preserved. Minor surface abrasion to the gold rims around the eyes.
 

技法分析 / Technical Analysis

表蓋の蒔絵技法 / Lid Maki-e Techniques

蘭陵王の面は高蒔絵(たかまきえ)の技法で制作されており、漆と炭粉による下地を繰り返し盛り上げて立体的な浮き彫り効果を実現している。面の表面には金粉を蓮き、研ぎ出しと粉蒔絵の併用により質感の変化をつけている。歯や舌には銀や朱漆が使用され、多色表現が特徴的である。
The mask is executed in takamaki-e (high-relief sprinkled design), built up through repeated layering of lacquer mixed with charcoal powder to achieve a pronounced sculptural effect. Gold powder is sprinkled over the surface, with a combination of togidashi (polished-out) and fundame (matt gold) techniques creating tonal variation across the face. Silver alloy and vermilion lacquer are employed for the teeth and tongue respectively, achieving a vivid polychromatic effect that is characteristic of the finest Muromachi lacquerwork.

蓋裏の意匠 / Interior Lid Design

蓋裏に描かれた舞楽装束箱の蒔絵は、六角形の竹網代箱を風呂敷で包んだ意匠である。組紐の先には珊瑚色の瓢箪型の飾りが付され、裂地の唐花七宝繋ぎ文様は金銀蒔絵で表現されている。地の部分には銀地に金の七宝繋ぎ文が施され、金波文蒔絵が布の折り目に沿って配されている。この織物の質感を漆芸で再現する技法は、室町時代の最高級の漆工芸に見られるものである。
The interior lid design depicts a hexagonal woven bamboo costume box (shzoku-bako) wrapped in a furoshiki cloth. A coral-colored gourd-form tassel adorns the binding cord. The cloth is decorated with karahana shippo-tsunagi (linked seven-jewel arabesque) patterns executed in gold and silver maki-e of remarkable precision. Silver ground areas display gold shippo-tsunagi motifs, while gold wave-patterned maki-e follows the cloth's folds, creating an extraordinarily convincing trompe-l'il textile effect—a hallmark of the finest Muromachi lacquer production.

作品の意義 / Significance

本作は、舞楽と蒔絵という日本の二つの最高芸術が一体となった稀有な作品である。蘭陵王の仮面を主題とした蒔絵箱は現存例が極めて少なく、室町時代の舞楽文化と漆芸の技術的頂点を同時に示す貴重な資料である。特に厳島神社の舞楽伝統との関連を示唆する後述の特徴から、本作は宮廷文化と武家文化の接点に位置する重要な工芸品と言える。
This work represents an exceptionally rare confluence of two of Japan's highest artistic traditions: bugaku court dance and maki-e lacquerwork. Surviving examples of maki-e boxes featuring the Ranry mask as their primary motif are extremely scarce. The box simultaneously documents the zenith of Muromachi bugaku culture and the technical pinnacle of lacquer artistry of the period. Its probable association with the bugaku traditions of Itsukushima Shrine positions it at the significant intersection of court and warrior-class cultural patronage, making it an important document of medieval Japanese performing arts and material culture.
 
Private Collection, Japan
Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: 蘭陵王蒔絵桐箱 「舞楽蒔絵面箱」 室町時代中期 推定15世紀後半~16世紀初頭
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my