loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Japanese Nonfiction
Path Yahoo Bid > Books & Magazines > Nonfiction & Culture > Nonfiction > Japanese Nonfiction
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Japanese Nonfiction
Remarks
Join my favorite seller
Seller s7DGh***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller s7DGh***
Remarks
Yahoo Bid Books & Magazines Nonfiction & Culture Nonfiction Japanese Nonfiction
こんな家に住んできた17人の越境者たち 石牟礼道子 角野栄子 田中未知 江崎玲於奈 利根川進 金平茂紀 中村哲 鷺巣詩郎 高中正義 東山彰良
     

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :1,480円
  • Highest Bidder
    : / Rating:
  • Listing Date
    :2025年10月21日 19時35分
  • Bidding closes on
    :2025年10月28日 19時35分
  • Auction Number
    :h1162000528
  • Condition
    :State it in the description
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :Yes(Description)
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
自宅保管の品です。中身は大体で結構ですので、ご入金の予定日をご都合の良い時にお知らせ下さい。発送準備を致しま す。1ページのみ小さな折り目がございます。ご理解頂ける方にご検討をお願い申し上げます。

こんな家に住んできた 17人の越境者たち
稲泉連


自らの「家」について語ることは、「人生」そのものを語ることだ。 あなたはどんな家に住んできましたか——? 作家、詩人、医師、研究者、音楽家、レーシングドライバー…… 彼らはなぜあらゆる境界を乗り越え続けられるのか。 道なき曠野を切り拓いてきた17人が家の来歴を通して語る、生き方の極意。


自らの「家」について語ることは、「人生」そのものを語ることだ。

あなたはどんな家に住んできましたか――?

作家、詩人、医師、研究者、音楽家、レーシングドライバー……
彼らはなぜあらゆる境界を乗り越え続けられるのか。
道なき曠野を切り拓いてきた17人が家の来歴を通して語る、生き方の極意。

「彼らは自身を取り巻く境界や、そうあるべきとされる社会の常識を軽やかに乗り越え、ときには徒手空拳で新たな町や国に飛び出していきます。その姿の一つひとつは、どんな時代にもある生きづらさや閉塞感を突破するヒントにもなるはずです。」(まえがきより)

●水俣から
石牟礼道子(作家) 魂のひっとんだ子

●物語が生まれるとき
角野栄子(児童文学作家) 玄関を飛び出して
東山彰良(作家) いつか祖父のように

●新宿に流れ着いて
リービ英雄(作家) 日本語を書く部屋
佐々木美智子(新宿ゴールデン街バーのママ) 屋台を引いた日々

●アメリカから日本へ
マーティ・フリードマン(ミュージシャン) 輝いていたJポップ
アーサー・ビナード(詩人、エッセイスト) 日本語に導かれて

●人生の原点
ベニシア・スタンリー・スミス(ハーブ研究家) 京都の古民家
高中正義(ミュージシャン) 雀荘とバハマ
鷺巣詩郎(作編曲家) 父のスタジオで

●ヨーロッパへ
田中未知(作曲家) ここが約束の地
原田哲也(元オートバイレーサー) モナコの海の見える家
井原慶子(レーシングドライバー) セナが住んでいた部屋

●崩壊する国で
金平茂紀(キャスター) テレビの力を信じたい
中村哲(医師、ペシャワール会現地代表) 蝶を追いかけて

●科学のフロンティア
江崎玲於奈(物理学者) エジソンになりたい
利根川進(生物学者) 研究者の本来の姿

登場する方々
サディスティックミカバンド チューリップ
ビートルズ ベンチャーズ クリーム
岡林信康 三雲孝江 井深大
エリッククラプトン 民青 成毛滋 加藤和彦
フォーククルセダーズ いずみたく 寺山修司
やなせたかし カルメン・マキ 佐藤琢磨
アイルトンセナ 田中角栄 立花隆 入江徳郎
古谷綱正 田英夫 米原万里
小和田恆 筑紫哲也 萩本欽一 坂上二郎
コント55号 火野葦平 盛田昭夫 田中耕一
細川護煕 渡辺香津美 筒美京平 松本伊代
うしおそうじ 手塚治虫 庵野秀明 梶山正
マーティ・フリードマン 相川七瀬 八代亜紀
石川さゆり ジェフベック キッス 開高健
安部公房 中上健次 夏目漱石 大江健三郎
蒋介石ほか多数

レビューより
17人の方々の人生を知ることができる。誰もが激動の人生を後悔していないことが、読んでいて爽快で幸せな気分にしてくれる。意志を持った行動で越境することはものすごいパワーがいると思う。自分もこうありたいと思わせてくれる一冊。
また17の短編集のような構成になっているので、非常にテンポよく読むことができた。
願わくば、40歳くらいの普通のサラリーマンあたりを対象に同じような本を執筆していただきたいと思います。

とにかく1本目の石牟礼道子さんはすごい。『苦海浄土』の作者として、ある意味期待通りの深みのある語り口、立ち振る舞いを、文章を通じて感じられる。彼女の言葉を紡ぐ著者にも半分石牟礼さんが憑依したような、濃密なインタビューとなっている。石牟礼さんが存命なら、このテーマで一冊の本にしたものを読んでみたかった。

本書中、すごいなあ、かなわないなあと感嘆したのは、主に女性「越境者」たちだ。井原慶子さん、田中未知さん、ベニシア・スタンリー・スミスさん、それに佐々木美智子さん。とりわけ、佐々木美智子さんには、その「越境」力に惚れ惚れする。新宿ゴールデン街でバーを営む方だ。人間として他者とふかく関わるというのも、ある意味「越境」といえるだろう。自分を越えないとそれはできない。難なく軽がると「越境」しているように語られるが、その実、たいへんなものがあったであろうことは確実だ。そうして得たものは人間的な深さといったものかもしれない。
Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods Get Your Limited-Time International Shipping Discount Now!
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: こんな家に住んできた17人の越境者たち 石牟礼道子 角野栄子 田中未知 江崎玲於奈 利根川進 金平茂紀 中村哲 鷺巣詩郎 高中正義 東山彰良
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my