loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart English
Add to my favorite categories
category Shino Ware
Path Yahoo Bid > Antique Collections > Handicrafts > Ceramics > Japanese Pottery > Mino > Shino Ware
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Shino Ware
Remarks
Join my favorite seller
Seller HbvVg***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller HbvVg***
Remarks
Yahoo Bid Antique Collections Handicrafts Ceramics Japanese Pottery Mino Shino Ware
本/千家十職.袋師友湖-土田半四郎の今/坐忘斎家元好.福翔来紹○で仕覆を仕立てる/茶碗.茶入.茶杓/仕覆.帛紗.数寄屋袋.訶黍勒.角帯.他/茶道
        

●受け継がれる技と心.袋師の仕事ー仕覆.訶

黍勒!  ●特集タイトル!

坐忘斎家元好.福翔来紹で仕覆を仕立てる-裂

を作る!  ●同ー仕覆を仕立てる/完成!

●TWILIGHT EXPRESS瑞風の古帛紗をめぐって

●同!

●対談-次世代を担うということ-土田半四郎

vs 永樂陽一●インタビュー.12代13代に聞く

●本紙目次!

●表紙!

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :1,500円
  • Highest Bidder
    : / Rating:
  • Listing Date
    :Jun 05, 2026 21:51
  • Bidding closes on
    :Jun 12, 2026 21:51
  • Auction Number
    :k1131996662
  • Condition
    :State it in the description
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. Fragile items are only shipped by air, while non-fragile items can be shipped by sea.
The

The

The

The

The

The

The

Auction Templates オクのミカタ [ヤフオクの商品追加画像をカンタンに追加].


■■茶道誌■■ ■■『なごみ』■■ ■■千家十職・袋師友湖・「土田半四郎の今」■■ ■■「十三代・袋師友湖・土田半四郎とは?」■■ ■■「受け継がれる技と心ー袋師の仕事」■■ ■■「坐忘斎家元好・福翔来紹○で仕覆を仕立てる」■■ ■■「TWILIGHT EXPRESS 瑞風」・の古帛紗をめぐって■■ ■■対談ー「”次世代を担う”・ということ」・土田半四郎 × 永樂陽一■■ ■■インタビューー「12代、13代に聞く」■■ ■■茶碗/茶入/茶杓/他■■ ■■仕覆/帛紗/数寄屋袋/訶黍勒/角帯/など■■ ■■茶道/道具■■ ■■以下詳細をご覧下さい!!■■




■■『茶道誌』・・・■■


●●『なごみ』・・・●●

**”(2016年11月・通巻第443号)”**



■■『特集』・・・■■


ー”千家十職・袋師友湖”ー

●●「土田半四郎の今」・・・●●

**”約・36頁”**

★三千家の職家・千家十職の一家、土田家。
 仕覆や帛紗を仕立てる袋師として、当代で13代を数
 えます。
 一昨年、13代を継承した土田半四郎の案内で、仕覆
 ができるまでの過程や、歴代の仕事を紹介。
 土田家の歩みと・「今」・をひもときます。

**”協力・監修ー13代袋師友湖・土田半四郎”**



■発行日=平成28年11月1日。
■発行所=株式会社・淡交社。
■サイズ=18×25.5cm。
■定価=800円+税。
■状態=美品。
  ●表紙に、多少のキズ・ヤケが有ります。
  ●本誌内に・多少のヤケが見えますが
  ●大きなダメージは無く
  ●年代的には良い状態に思います。



◆◆注意・・・◆◆

 ★発行日より・経年を経て下ります。
  コンディションに係らず・古書で有る事を
  充分に御理解の上・御入札下さい。

 ★神経質な方は入札をご辞退下さい・・!!



●全・128頁・・・!!



●特集・「土田半四郎の今」・は・約、36頁・・!!



●蒐集・資料などの・参考に・・・!!



●探されていた方は・この機会に・・・!!



●以下・詳細をご覧ください・・・!!

  ◆掲載案内は・抜粋し掲載して下ります・・・!!

  ◆掲載内容は・Q&Aより・問い合わせ下さい。

  ◆数字記載は目視です・間違いは御容赦下さい。



●掲載を抜粋紹介し・「タイトル」・と致します。



●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆



ー”特集”ー


ー”千家十職・袋師友湖”ー

■■『土田半四郎の今』・・・■■

**”約・36頁”**

★三千家の職家・千家十職の一家、土田家。
 仕覆や帛紗を仕立てる袋師として、当代で13代を数
 えます。
 一昨年、13代を継承した土田半四郎の案内で、仕覆
 ができるまでの過程や、歴代の仕事を紹介。
 土田家の歩みと・「今」・をひもときます。

**”協力・監修ー13代袋師友湖・土田半四郎”**



●●「十三代・袋師友湖・土田半四郎とは?」・・●●

 ●千家十職・袋師。

 ●「友湖」・?・「半四郎」・?

 ●何代の作かはわからない?



ー”土田家の多様な仕事”ー

●●受け継がれる技と心・「袋師の仕事」・・・●●

★代々、茶入に添う仕覆を作りつづけている土田家。
 その仕事は多岐にわたり、五代からは帛紗も仕立てて
 きたほか、数寄屋袋・訶黍勒・角帯など、糸や布に関
 するあらゆるものに携わる。
 歴代の手掛けた多様な仕事と、その技を紹介する。

  ◆仕覆ー花兎金襴・牡丹唐草金襴・鶴ヶ丘間道。
               ・12代半四郎作。

  ◆足利義政好・五色訶黍勒。
               ・12代半四郎作。


ー”道具を包む多様な袋から茶席を彩る組紐の道具まで”ー

  ◆丸盆の仕覆ー花兎金襴。
               ・12代半四郎作。

  ◆茶杓箱袋ー龍唐草緞。
               ・12代半四郎作。

  ◆茶杓筒袋。
               ・12代半四郎作。

  ◆茶杓袋。
               ・12代半四郎作。

  ◆鵬雲斎大宗匠好・組紐煙草盆。

  ◆糸巻蓋置。
      ・16代大西清右衛門・12代半四郎合作。

  ◆象画糸組釜敷。
               ・天保6年。


ー”お気に入りの裂の景色を存分に楽しむ装いの小物”ー

  ◆数寄屋袋ー流水青海波金襴。

  ◆帛紗挟みー和久田緞子。

  ◆帛紗挟みー有栖川鹿文緞子。

  ◆角帯ー万代屋緞子/雪月唐花紹○/縞織二重蔓牡
      丹唐草金襴。

    ★古帛紗の裂で帯を作ってほしいという依頼が
     きっかけで作り始めた角帯。


ー”新年を寿ぐ創意あふれる干支帛紗”ー

  ◆干支帛紗・(いずれも染帛紗)。

    ★(子)・福子ノ松。

    ★(丑)・好文。

    ★(寅)・作土文のとらの尾。

    ★(卯)・玉卯。

    ★(辰)・昇龍。

    ★(巳)・じゃ籠。

    ★(午)・駒あそび。

    ★(未)・開泰。

    ★(申)・桃園。

    ★(酉)・あけほの。

    ★(戌)・雪あそび。

    ★(亥)・躍亥。



ー”仕覆ができるまで”ー

●●坐忘斎家元好・「福翔来紹○で仕覆を仕立てる」●●

★裏千家十六代・坐忘斎家元好の裂・「福翔来紹○」・
 を使って、半四郎さんが仕覆を制作。
 ひとつの仕覆がせきあがるまでの過程を追いながら、
 土田家の手わざに迫る。


●一・「茶入に出会う」・・・●

★”茶入の銘や使われる場面をお聞きし、どんな仕覆
  を掛けようか思いを巡らせます”

  ◆肩衝茶入・(土田健作)。


ー”弟が作った茶入に兄が仕覆を掛ける”ー

 ●型紙作り。

   ★まずは型紙作りから。
    茶入に紙を巻いて寸法を測っていきます。


●二・「裂を作る」・・・●

★”裂や文様の色は、何度か試し織りして最適な組み
  合わせを探します”

  ◆坐忘斎家元好・「福翔来紹」・の試し織り。

  ◆福翔来紹の元になった「利休梅蝶々唐草金襴」。

  ◆2度の試し織りを経てできあがった2種。

 ●古裂にヒントを得た蝙蝠の図案。


●三・「仕覆を仕立てる」・・・●

★”仕覆は、緒も含めて最後まですべて一人で仕上げます”

  ◆坐忘斎家元好・「福翔来紹仕覆」。
               ・12代半四郎作。

 ●完成。



ー”潜入! 構想の現場・豪華寝台列車”ー

●●「TWILIGHT EXPRESS 瑞風」
            ・の古帛紗をめぐって」●●

★来春、運航開始を予定しているJR西日本の・「TWIL
 IGHT EXPRESS 瑞風」。
 今回半四郎さんは、瑞風の客室に飾られる古帛紗を仕立
 てるだけでなく、ラウンジカーに設けられる立礼席専用
 の古帛紗のデザインを担当する。
 いったいどんなデザインになるのか、構想の現場に潜入!

**”協力ーJR西日本の・瑞風推進事業部”**

 ●さて、どんな裂ができるのか・・・・・

 ●八月某日、浦さんとデザイン会議・

 ●いったいどんな古帛紗に仕上がるのか、来春の運行
  をお楽しみに!



**”ここより白黒”**


ー”対談-土田半四郎 × 永樂陽一”ー

●●「”次世代を担う”・ということ」・・・●●



●●「土田家の歴史・(初代~11代)」・・・●●



ー”インタビュー”ー

●●「12代、13代に聞く」・・・●●

★12代、13代、それぞれに、家業のことや仕覆に関
 する素朴な疑問など同じ質問をぶつけてみました。
 それぞのお答えは・・・・・?

ー”Q&A・8”ー

 ●Q1・袋師という家のお仕事にいつ頃から興味を持
     たれましたか?
     また、仕事を始めたばかりの頃のご苦労は?

 ●Q2・仕覆を仕立てる際に一番気を付けていること
     は何ですか?

 ●Q3・裂や緒の選び方で付けていることは何ですか?

 ●Q4・作業工程のうち、好きな作業と一番気を遣う
     作業は何ですか?

 ●Q5・これまでのお仕事で印象的なものは?

 ●Q6・歴代のお仕事を見て感じたこと、おもしろい
     発見などがあれば教えてください。

 ●Q7・仕覆の注文に際して、注意点やポイントがあ
     れば教えてください。

 ●Q8・先代から教わったこと、次世代に伝えたいこ
     とは?



◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●


■入力のミスは・ご容赦下さい。


■他の出品も・是非御覧下さい。


■商品詳細文の転用は堅くお断り致します。


■入札案内・・・■

●状態はすべて点検済ですが・
●見落し等が無いとは言えません。
●見解の相違も御座います。
●御了承・御理解の上・入札下さい。


■■支払詳細■■

●かんたん決済。


■■送料の案内■■

●185円。
●クリックポスト。
   ・(日本郵便)。
   ・(1回1落札)。
●簡易包装。
   ・(包装指定は別途料金)。
●落札金額に関わらず同一の包装と
●させて頂きます。







■■注意■■

●質問は必ず事前にお願い致します。
●落札後のクレームはお受けできません。
●落札日より7日以内に必ず決算下さい。
●7日以内に振込み確認出来ない場合は落札者都合
●のキャンセルとして処理させて頂きます。
●取り置の場合でも、最初の落札日より7日以内に必
●ず決済下さい。
●いかなる場合でも決済後に・一度発送致します。


■■要注意■■

●入札の取消はいかなる場合でも不可能です
●質問欄での取消依頼もお受けできません。
●落札後は取引ナビにて詳細を連絡させて頂きます。
●電話での連絡はお受けできません。
●上記事項を充分に御理解の上での入札とさせてき頂
●ます。

■商品詳細文の転用・盗用は堅くお断り致します・!


+ + + この商品説明は オークションプレートメーカー2 で作成しました  + + +
No.213.002.002

Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: 本/千家十職.袋師友湖-土田半四郎の今/坐忘斎家元好.福翔来紹○で仕覆を仕立てる/茶碗.茶入.茶杓/仕覆.帛紗.数寄屋袋.訶黍勒.角帯.他/茶道
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my