loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Japanese Ra Line
Path Yahoo Bid > Books & Magazines > Literature & Novels > Mystery > Foreign Writers > Japanese Ra Line
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Japanese Ra Line
Remarks
Join my favorite seller
Seller 3Cvd2***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 3Cvd2***
Remarks
Yahoo Bid Books & Magazines Literature & Novels Mystery Foreign Writers Japanese Ra Line
戦前古書!!日本初!! アルセーヌ・ルパン全集 全14巻揃 初版13巻 保篠龍緒訳 検:少年探偵団/江戸川乱歩/怪盗ルパン/少年倶楽部/名探偵コナン
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :150,000円
  • Highest Bidder
    : / Rating:
  • Listing Date
    :2025年12月21日 20時02分
  • Bidding closes on
    :2025年12月24日 20時02分
  • Auction Number
    :k1145131014
  • Condition
    :State it in the description
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. The seller does not provide return compensation and other responsibilities
  2. It is possible that the product can only be picked up by yourself, and the self-pickup fee is quite high, please check the page to confirm
商品詳細
ルブランが産み出した稀代の怪盗、アルセーヌ・ルパンは発表直後から各国語に翻訳され、本国フランス以外の世界中で愛好されてきました。その中でも特に日本における「ルパン熱」が世界でも希なものなのは確かなようで、近くの書店にひょいといけば必ずルパンシリーズが何冊か置かれている、図書館に行けばなにがしかの全集がたいてい揃っている、というのはやはり凄いことのようです。しかもそうしたルパン熱がルパンシリーズ発表直後から21世紀の今日に至るまで連綿と続いてきたのを見れば、やはり日本人はルパンを熱愛し続けた国民であると言わざるを得ないでしょう。
●翻訳の開始~保篠龍緒の登場<大正時代>
いよいよ翻案から翻訳の時代へ。フランスで原作が発行されると素早く翻訳が出る時代になる。そして「ムッシュ・ルパン訳者」たる保篠龍緒(本名:星野辰男)が登場、ルパンシリーズを片っ端から訳し始める。探偵小説ブームも起こり、各種叢書にルパンシリーズが収録されるようになる。
●各種「ルパン全集」の出現<昭和前期~戦中期>
昭和の代に入り、ルパンシリーズの浸透にいよいよ拍車がかかる。保篠龍緒による全集も次々刊行され、少年向けバージョンや、ルパンが日本に出張してくるバスティーシュまで登場。原作者ルブランが亡くなるのもこの時期(1941年)である。太平洋戦争が始まると対白人感情からか余裕がなくなったからか、ルパン譚の新規発行はピタリと止まる。

ご存じの方には多言ではございますが、希少な日本初のルパン全集でございます。初版13巻有でございます。
大事にコレクションしておりましたが、増えすぎたDVD・CD類の整理をしており、この度出品させて頂きました。送料もこちら負担、格安にて出品させて頂きましたので、どなた様かお引取り頂き、お楽しみ頂ければ、誠に幸いです。
支払詳細
Yahoo!かんたん決済。
発送詳細
発送はおてがる配送にてお送りさせて頂きます(ゆうパック)。
注意事項
*システム利用料・手数料などは一切頂いておりません。
*お決まりですがノークレーム・ノーリターンにてお願い致します。
*保管品ですので、神経質な方のご入札はご遠慮下さいますよう宜しくお願い致します。
コメント
それでは何卒宜しくお願い致します。
Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: 戦前古書!!日本初!! アルセーヌ・ルパン全集 全14巻揃 初版13巻 保篠龍緒訳 検:少年探偵団/江戸川乱歩/怪盗ルパン/少年倶楽部/名探偵コナン
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my