loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category TV Drama
Path Yahoo Bid > Videos > Videotapes > TV Drama
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category TV Drama
Remarks
Join my favorite seller
Seller 6g5hN***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 6g5hN***
Remarks
Yahoo Bid Videos Videotapes TV Drama
VHS ルージュの伝言 深津絵里 松下由樹 桜井幸子 坂上香織 有森也実 小松千春 高樹澪 高橋一生 柳沢慎吾 湯江健幸 北川悦吏子 松任谷由実
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :1円
  • Highest Bidder
    : opq******** / Rating:4874
  • Listing Date
    :2026年03月23日 20時31分
  • Bidding closes on
    :2026年03月29日 21時29分
  • Auction Number
    :l1223948969
  • Condition
    :Damaged and stained (specify in description)
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. The product location is far from the overseas delivery address (Kanagawa), please pay attention to the Japanese shipping fee
  2. Please note: Sellers with a rating lower than 50 or an overall rating lower than 98% cannot provide compensation for non-arrival of goods. Please choose a reputable seller.
1991年4月3日から9月25日まで、TBS系列で深夜枠(おおむね24:40〜25:10頃)で放送されたドラマ『ルージュの伝言』は、単なる一過性の深夜ドラマではなく、日本テレビドラマ史の中でもかなり特異で実験的なプロジェクトとして今なお語り継がれています。全26話という構成そのものが、松任谷由実(当時すでにユーミンとして圧倒的な地位を確立していた)の楽曲26曲をそのまま1曲1話に当てはめたオムニバス形式であり、「曲のイメージを映像化する」というコンセプトが徹底されていた点が最大の特徴です。
この企画は、単に「ユーミンの曲をドラマにした」というレベルではなく、音楽と映像の融合を本気で試みた深夜番組として、当時のテレビ業界では異例の挑戦でした。バブル期真っ只中の1991年というタイミングも相まって、若者文化・音楽文化・ファッションが交錯する独特の空気感を今でも色濃く残しています。

企画の成り立ちとコンセプト

松任谷由実の楽曲は、1972年の荒井由実時代からすでに「物語性」が非常に強いものでした。特に『ルージュの伝言』というタイトルそのものが、荒井由実時代の代表曲(映画『魔女の宅急便』主題歌としても後年再評価)から取られているように、ユーミンの世界観を「短編小説」や「映画の1シーン」のように切り取って映像化するという発想は、ある意味必然だったのかもしれません。
TBS側は「ユーミン・ドラマ」という冠を後年の単発オムニバス『ユーミン・ドラマブックス』(1991年10月放送)にも引き継いでいますが、本編『ルージュの伝言』はまさにその原点。プロデュース・演出の中心にいた森一弘氏(半数近くの回を担当)が、若手脚本家を積極的に起用したことで、非常にフレッシュで多様な作風が生まれました。
当時の深夜ドラマは予算も限られ、出演者も若手中心になりがちでしたが、この番組は「曲の持つイメージを最優先」にするというルールのもと、意外なキャスティングや実験的な映像表現が許されていた点が画期的でした。

全26話の楽曲リスト(主なもの)

以下はWikipediaをはじめとする資料から確認される主なサブタイトルと楽曲・脚本家・主な出演者の対応表です(一部資料で放送順やタイトルに揺れあり)。
  • VOL.1 「やさしさに包まれたなら」 脚本:小松江里子 出演:松下由樹ほか
  • VOL.2 「天国のドア」
  • VOL.4 「Love Wars」 新入社員とOLたちのオフィスラブコメ
  • VOL.5 「最後の春休み」 深津絵里、武田真治、高樹澪
  • VOL.9 「GOOD LUCK AND GOOD BYE」
  • VOL.15 「ANNIVERSARY」 保阪尚輝、高岡早紀(のちに実際の夫婦に)
  • その他 「リフレインが叫んでる」(北川悦吏子脚本)、 「サーフ天国、キス地獄」など
タイトルは基本的にユーミンの曲名そのままで、各話23分程度の一話完結型。曲の歌詞やメロディーの持つ情景・感情をそのまま短編ドラマに落とし込むスタイルが貫かれていました。

時代背景と文化的意義

1991年春〜秋という時期は、日本がバブル絶頂から崩壊へ向かうちょうど境目です。
  • 株価はピークアウトし始め、不動産神話も揺らぎ始めていた
  • 一方で若者文化はまだキラキラしており、渋谷・原宿系ファッション、J-POP黄金期の幕開け直前
  • 深夜ドラマ枠自体が「トレンディドラマ」の実験場となりつつあった
そんな中で『ルージュの伝言』は、「音楽が主役で、ドラマは従」という逆転の発想を明確に打ち出しました。後の『愛という名のもとに』『101回目のプロポーズ』などのトレンディドラマブームとは対照的に、こちらは「曲の余韻を優先」する詩的な作風が多く、視聴者からは「なんかよくわからないけど雰囲気いい」「曲が頭から離れない」と評されました。
特に若手脚本家の起用が功を奏し、北川悦吏子のような後に大ヒットメーカーとなる作家の初期衝動が垣間見える回もありました。

出演者たち

当時の若手・中堅が多数登場しており、今見返すと非常に豪華です。
  • 深津絵里(まだ『青春の殺人者』などのインパクトが新鮮な時期)
  • 武田真治
  • 高樹澪
  • 松下由樹
  • 保阪尚輝
  • 高岡早紀(このドラマがきっかけで保阪と出会い、後に結婚)
  • 石田ひかり
  • 別所哲也
  • ほか多数
特に高岡早紀&保阪尚輝の「ANNIVERSARY」回は、曲の持つ永遠の愛のイメージと、二人の後に現実化した結婚が重なって、後年語り草になっています。

音楽と映像の関係性

各話で流れるユーミンの原曲は、エンディングでフルコーラスが流れるパターンが多かったようです。つまり「ドラマを見てから曲を聴くと、より深く刺さる」設計。逆もまた然りで、すでに曲を知っている視聴者にとっては「このシーンはこのフレーズのためにあったのか」と気づかされる瞬間が多々ありました。
これは後の『山田太一ドラマ』や『月9』の主題歌ブームともつながる「音楽先行型ドラマ」の先駆けだったと言えます。

今振り返っての評価とレガシー

残念ながら現在はDVD・Blu-ray化されておらず、VHSも中古市場で極めて希少です。そのため「見た人しか知らないカルト的人気作」となっています。
しかし、
  • ユーミン楽曲の多層的な解釈を映像で試みた先駆的作品
  • バブル末期の若者像を切り取ったタイムカプセル
  • 深夜ドラマの可能性を広げた実験
  • 高岡早紀&保阪尚輝の出会いの場
といった点で、2020年代になっても語られる価値は十分にあります。
特に「ANNIVERSARY」の回などは、結婚式ソングとしての定番曲が、実際に結婚した二人によって演じられたという奇跡的なメタ構造が、今となってはロマンチックを通り越して運命的です。

まとめ

『ルージュの伝言』は、単なる「ユーミン縛りドラマ」ではなく、音楽という抽象物を、23分という短い時間でどれだけ具体的な物語に変換できるかを本気で問うた作品でした。
1991年という、キラキラと崩れ始めていた時代の空気感を、ユーミンのメロディーと若手俳優たちの初々しさで閉じ込めたタイムカプセル。それが今なお色褪せない理由は、きっと「伝言」そのものが、時代を超えて私たちに届き続けているからだと思います。
Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: VHS ルージュの伝言 深津絵里 松下由樹 桜井幸子 坂上香織 有森也実 小松千春 高樹澪 高橋一生 柳沢慎吾 湯江健幸 北川悦吏子 松任谷由実
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my