loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category TS800
Path Yahoo Bid > Automotive > Catalogues & Brochures > Toyota > TS800
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category TS800
Remarks
Join my favorite seller
Seller FZSHu***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller FZSHu***
Remarks
Yahoo Bid Automotive Catalogues & Brochures Toyota TS800
【ヨタハチ 整備】トヨタスポーツ800 ウエザーストリップ交換★UP15 修理 整備 メンテナンス プロのテクニック アドバイス★Old-timer 125
     

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :23,500円
  • Highest Bidder
    : / Rating:
  • Listing Date
    :2025年10月23日 15時50分
  • Bidding closes on
    :2025年10月30日 19時50分
  • Auction Number
    :m1163349131
  • Condition
    :Damaged and stained (specify in description)
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :Yes(Description)
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. The seller does not provide return compensation and other responsibilities
  2. The remittance needs to be completed within the time required by the seller
【ヨタハチ 整備】トヨタスポーツ800 ウエザーストリップ交換★UP15 修理 整備 メンテナンス プロのテクニック アドバイス★Old-timer 125
商品説明商品に興味をもっていただき、誠にありがとうございます。

◎「オールド・タイマー No.125」になります。
2012年8月 八重洲出版発行
定価950円
横23cm×縦30cm×0.8cm
本文約202ページ
重量550g

◎管理番号 2407621

◎コンテンツ
*記事が多いので気になった箇所をピックアップしています
★トヨタスポーツ800の基本整備/その一
・ヨタハチ/ウエザーストリップの交換
・UP15/トヨタスポーツ800
・協力/四ツ葉オート
・メカニック/永山さん
・パブリカの兄弟であるトヨタスポーツ800
・古いゴムを剥がして新しいモノを張り付ければいいというものではない
・きれいに、ムダなく、しっかり装着するためには
・プロならではのテクニックがある
・トヨタスポーツ800
・パブリカの基本コンポーネントを使っている
・エンジン、シャーシー等
・軽量/580kg
・かつ空力的に優れたモノコックボディに包み込み
・新機軸のライトウエイトスポーツに仕立てた
・エンジンフード
・デタッチャブルトップ
・トランクリッド等はアルミ製
・スタイリングや内装はパブリカとは別物
・プロペラシャフト
・パブリカは2分割式で
・後ろ側はデフホーシングにカバーされているのに対し
・ヨタハチは1本物のむきだし
・フロントトーションバースプリング
・パブリカはフロア下に露出されているのに対し
・ヨタハチはフロア内側にセットされている
・地上高を下げるため
・パブリカとヨタハチでは
・全く共通の部品というのはあまりない
・ウエザーストリップもパブリカとは大きく違う
・ウエザーストリップの役目
・ドア、フード、三角窓など
・ボディの開口部や可動部に
・装着されるゴム製のパッキンで
・雨水の侵入を防ぐとともに
・防塵、防音の役目もある
・デタッチャブルトップという
・脱着式のルーフパネルを備えている
・太いBピラーはドア開口部と一体になっている
・着脱式のルーフパネルは
・AピラーとBピラーの上に載り
・内側から6本のボルトで固定されている
・そのためルーフの上面には
・ルーフとボディのつなぎ目ができる
・この溝の雨じまいを担うウエザーストリップは
・ルーフを支える緩衝材であると同時に
・接合面から侵入する雨水を
・排出する雨樋でなければならない
・なによりルーフがぴったりとスマートに収まらないと
・かっこ悪い
・ヨタハチの場合
・ウエザーストリップの部品については
・ルーフの収まり、クッション性、雨樋といった要素のため
・適当な流用品はすすめられない
・純正品を使うべき
・もしくは純正に近いリプロパーツを使うべき
・入庫したヨタハチに雨漏りはないが
・ルーフを外して細部を見ると
・流用品のウエザーストリップが
・こんもりと盛り上がってしまっているため
・美しくない
・ゴム部品は機能だけでなく見た目も大事
・いくら純正品でも綺麗に装着しなければ
・宝の持ち腐れである
・仮組が大事
・ウエザーストリップの装着で大事な事とは
・しっかり付けること
・無駄なく付けること
・美しく付けること
・仮組み
・古いウエザーストリップを引き剥がす
・残った接着剤のカスはスクレーパーで落とす
・もしボディフランジの塗装が剥がれてしまったら
・防錆塗料でタッチアップしておく
・Aピラーに純正ウエザーストリップを仮組する
・その上から流用品を重ねてみる
・流用品は分厚くコーナーの曲がりも不自然
・雨水を逃がすミゾも浅い
・Bピラーとドアシルのウエザーゴムを仮組する
・両者の接合部を確認する
・仮組することでボディの狂いも見えてくる
・長さ調整できるウエザーストリップの一部を
・輪切りにしてボディのフランジにあてがう
・接着剤を付ける面を確認する
・実際に接着剤が付くのは
・フランジに触れるP字型の部分だけ
・ボディパネルの立ち上がり部には付けない
・ゴムにかかった力をここで逃がす
・仮組したらクッション部が硬化していないか確認する
・ここが硬くなっているとシール性が悪い上に
・ルーフパネルがガタつくことになる
・ドア前後のウエザーゴムの収まり
・ドアを閉めた時
・ゴムのベロが三角窓、ドアウインドウにややかかり
・雨水の侵入を防ぐようにする
・スソ部分の長さはドアを開閉してみて
・ドアに強く押されすぎない長さに決める
・接着
・仮組が終わったら接着する
・装着後も微調整ができるように
・接着剤(ボンドG17)は半乾燥圧着はしない
・ボディフランジにたっぷりと塗る
・ヘラで薄塗すると乾燥時間が短く
・微調整がやりにくくなってしまう
・前後ピラーを付ける
・帳尻の合わせやすいドアシルを付ける
・ウエザーゴムの始点と終点は
・両側半乾燥圧着が望ましい
・装着したらマスキングテープで保持する
・ビニールテープは伸縮があるので不向き
・テープを強く貼ると接着部が変形するので注意する
・Bピラーのウエザーストリップが装着できた
・接着剤はボディフランジのみに塗布しているので
・ボディと接するゴム端面はフリー状態に
・接着剤のはみだしもないので見た目もキレイ
・裏側も同じ
・Aピラーの場合
・ヨタハチのAピラーにはステンレスのモールがついている
・古いウエザーストリップを剥がすには
・プラスネジを緩めてステンレスのモールを外す
・その下にあるピラーカウルを外すせば
・ウエザーゴムにアクセスできる
・新しいウエザーストリップを仮組する
・ピラーカウルを留めてみる
・Aピラーのウエザーストリップは
・このピラーカウルで引き寄せて固定するのだが
・ネジ穴の位置が合っていないこともあるので注意する
・装着完了したAピラーのウエザーストリップ
・使用したのはリプロ品だがコーナー部の造形も良い
・ドアシル、ルーフパネル
・ドアシル用ウエザーゴムの断面
・ボディフランジを受ける溝の外側に
・クッション役の溝が設けられている
・接着剤はボディフランジの両面に添布する
・ドアの前後とも太いピラー用ウエザーゴムと
・うまく接続できるように長さを調整してカットする
・長すぎては?がれやすく
・短くてはみっともない
・接着の要領は他のウエザーストリップと同じ
・コーナー部分はウエザーゴムの弾力でズレやすい
・当て物をして強めのクリップで固定する
・最後の仕上げにピラー側のゴムとしっかり接合する
・ただ合わさっているだけではルーフ側から
・流れてきた雨水が足元に落ちてしまう
・瞬間接着剤(ゼリー状)を使って
・上下の雨樋を接合する
・見た目も美しい
・ルーフパネルの両側に
・ドアウンドウ上端をカバーするウエザーストリップが付く
・断面形状を見るとクッション部分が大きく取られていて
・サッシレスのドアウンドウを保持する役目がある
・長さが肝心
・前側が短すぎると
・雨の侵入、風切り音の原因となる
・装着方法は接着ではなく
・専用ステーによるネジ止め
・ゴムを帯鉄のようなステー+ネジで押し付ける
・ステーには角度がついている
・稀にステーが欠品していて
・接着剤でウエザーゴムを固定している個体がある
・ピラー、ドア開口部のウエザーストリップを全て交換
・シャキっとなったトヨタスポーツ800
・ポイント/四ツ葉オート メカニック 永山さん
・ゴム類の交換はゴムが固くなる冬場は避けるべき
・ようやく季節が巡ってきてもあわてて張り付けてはいけない
・必ず接着する前に仮組みを行うこと
・ただ部品をあてがうだけでなく部材を輪切りにして
・ボディフランジとの接合面をチェックすべきである
・分割式で寸法を調整するタイプならば
・20mmほど輪切りにしてフランジに当ててみる
・意外なほど接着剤の付く部分が少ないことが分かり
・接着剤の無駄使いが防げる
・コーナー部に輪切りを当てていくと
・ボディへの収まりがよくない部分も分かるから
・接着後の養生をしっかりと行うことができる
・接着のコツ
・コニシボンドG17のノズルを直にボディフランジに当て
・ニュルニュルとフルスロットルで接着剤をひねり出す
・一般的に正しいボンドの使用方法は
・両者の接着面に適量を塗り
・しばらく水分、溶剤分を飛ばして
・半乾燥状態にしてから圧着するが
・その方法だとガッチリ付いてしまう
・接着後に微調整がしたいので
・あえてヘラを使わずたっぷりと塗り
・接着時間を遅らせる
・ボディ側のみに接着剤を塗るのも同じ理由
・ゴムの溝に塗ると作業中にヒダとヒダがくっついてしまい
・始末に負えなくなる
・ただしウエザーストリップの始点と終点は
・一般的な方法で付ける
・ゴムの端っこは乗り降り等で剥がれやすく
・接着強度を高めておく必要がある
・必要以上にウエザーゴムをボディに接着せず
・ドアやルーフで押しつぶされた時の逃げを考慮する
・ウエザーストリップ道は、まだまだ奥が深い
・文と写真/甲賀精英樹さん
★ときめきハコスカ通信/ハコスカGT-R
・仲間と共にS20エンジンを組上げる
・エンジン不調の原因その1/ヘッドガスケット抜けによる冷却水のオイル混入
・エンジン不調の原因その2燃焼室のプラグホールからバルブにかけてクラックを発見
・S20エンジンのOH
・S20エンジンを組上げる
・戻ってきたヘッドを囲んで相談するメンバー
・一時はカムギヤトレインキットを組む構想もあったが
・通常のチェーン駆動とすることになった
・K3ヘッド
・クリアランス調整を終えてカムを組み込む
・カムの組付けが終了したヘッド
・バルブシートとバルブガイドの打ち替えを業者に依頼
・レースキットのピストンやコンロッドが組み込まれたブロック
・ノーマルのガスケットを使用
・小さなインナーシムを、使わないバルブの先に取り付けヤスリで微調整する
・冷間時は0.30〜0.35mmが適正値
・慎重にヘッドを搭載する(サイドにはK3の刻印)
・カムスプロケット、カムチェーンを取り付ける
・ヘッドカバーを取り付け、キャブレターとタコ足を取り付ける
・エンジンの搭載
・各配線、ホース類を接続する
・オイルクーラーへの取り出し口ホースはレースキット品を使用
・イグニッションシステムは永井電子のS20用M.D.Iを使用
・オルタネーターはIC制御式を使用
・プラグコードは永井電子製を使用
・無事にエンジンが始動
・スロットルリンク等、各部を調整、他
・小倉さん、森田さん/元プリンス系ディーラー勤務
★プリンス スカイラインDX
★ケルン石塚/レストア講座
★カローラ1400SR/エンジンOH
★フィアット500(1972年式)の修理、他

◎詳細
「ヨタハチ/ウエザーストリップの交換」についてはモノクロ3ページにわたって特集されています。「トヨタスポーツ800の基本整備」の連載企画第一回目です。トヨタスポーツ800のウエザーストリップの交換作業が写真付きで詳しく解説されています。キレイに無駄なく、しっかり装着するためのプロのテクニックが、詳細に綴られています。ウエザーストリップの交換にあたり、プロのテクニックやポイントを解説されているのは四ツ葉オート/メカニック永山さんです。プロ業者様やオーナー様におすすめの内容となっております。

◎おススメ記事
「ときめきハコスカ通信/仲間と共にS20エンジンを組上げる」についてはカラー4ページに渡って特集されています。日産S20エンジンを仲間うちでエンジンオーバーホール、エンジン組上げをしていく作業工程がダイジェスト的に写真付きで解説されています。モデル車両は黄緑色のKPGC10です。本格的なエンジンOHをされる方には物足りない内容かもしれませんが、仲間内でハコスカを復活させるプロセスは、旧車の楽しさを感じさせてくれる記事だと思います。ご自分で愛車を修理される方や、ハコスカ・ケンメリオーナー様、これから旧車を楽しみたい方向けの内容となっていると思います。

◎商品の状態
本文中の色焼けや経年相応の使用感はありますが、破れや折れなどの致命的な損傷はありません。書き込みなども見受けられませんでしたが、見落としなどあるかもしれませんので予めご了承ください。
注意事項◎お支払いは「ヤフーかんたん決済」のみとさせていただきます。
予めご了承ください。

◎かんたん取引なので落札後は必要事項の入力からお取引を開始願います。

◎中古に理解のある方のみ入札よろしくお願いします。新品状態をお探しの方は入札をお控えくださいますようお願い致します。

48時間以内のご連絡と3日以内の決済が可能な方のみご入札よろしくお願いします。

◎現状渡し、保証なし、ノークレーム・ノーリターンとさせていただきますので予めご了承ください。

◎できるだけ迅速な対応を心がけておりますが、発送にお時間がかかることもございますので予めご了承ください。

◎まとめて取引については、2冊まで対応させていただきます。サイズや重量の関係でレターパックライト(370円)や、ゆうパック(60サイズ)、その他の発送方法になることがあります。予めご了承ください。

◎早期終了には対応しておりませんので予めご了承ください。オークション終了までお付き合いいただけますと幸いです。
発送詳細発送方法は、こちらの1点のみとさせていただきます。
◎クリックポスト 185円 (茶封筒、郵便受け投函、保証なし、追跡有り)
支払方法Yahoo!かんたん決済
こちらの商品案内は 「■@即売くん5.20■」 で作成されました。

The
この他にも出品しておりますので宜しければご覧ください。


Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods Get Your Limited-Time International Shipping Discount Now!
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: 【ヨタハチ 整備】トヨタスポーツ800 ウエザーストリップ交換★UP15 修理 整備 メンテナンス プロのテクニック アドバイス★Old-timer 125
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my