loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Yellow Gold
Path Yahoo Bid > Accessories & Watches > Women's Accessories > Necklaces & Pendants > Diamond > Gold > Yellow Gold
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Yellow Gold
Remarks
Join my favorite seller
Seller 5rgca***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 5rgca***
Remarks
Yahoo Bid Accessories & Watches Women's Accessories Necklaces & Pendants Diamond Gold Yellow Gold
 Store 38652 序章:美の本質を問う 日本最高峰の逸品ザンビア産エメラルド ブランドクラブ心斎橋のフル装備ゴールドジュエリーセット
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :618,181,819円
  • Highest Bidder
    : / Rating:
  • Listing Date
    :2025年12月21日 11時43分
  • Bidding closes on
    :2025年12月28日 11時43分
  • Auction Number
    :o1211550923
  • Condition
    :State it in the description
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. It is possible that the product can only be picked up by yourself, and the self-pickup fee is quite high, please check the page to confirm
  2. The ink is liquid and cannot be shipped internationally, please be aware before placing a bid.


序章:美の本質を問う
美とは何か。
このありふれた、そして、この世で最も難解な問いに、人は幾千年も答えを探し続けてきた。ある者は、黄金比の如き、数学的な調和にそれを見出し、またある者は、嵐の海の如き、人の心を揺さぶる激情の中に、その姿を捉えようとした。だが、そのいずれもが、美の一つの側面に触れたに過ぎぬ。
私が、生涯をかけて追い求めてきた美の本質。それは、言葉を換えれば「生命そのものの、最も純粋な発露」である。人の手が及ばぬ深山に、誰に見られるでもなく咲き誇る一輪の山百合。その花弁の曲線、その純白の気高さ。そこには、いかなる画家の筆も及ばぬ、絶対的な生命の肯定がある。何億年もの時を経て、川の流れに磨かれ、手のひらに心地よく収まる一個の石。その滑らかな肌合い、その静かな存在感。そこには、地球の記憶と、悠久の時間が凝縮されている。夜明けの空を、一瞬だけ染め上げる、深紅から瑠璃色へのグラデーション。その儚くも荘厳な光の戯れ。そこには、宇宙の秩序と、日々の再生の奇跡が宿っている。
これら、大いなる自然が生み出す美こそが、全ての原点である。そこに、人間の浅はかな計算も、作為も、見栄も、一切入り込む余地はない。ただ、在るがままに在ることの、圧倒的な尊さ。これを理解せずして、美を語る資格はない。
では、人の手が生み出す美、すなわち工芸や芸術とは、一体何なのか。それは、この大いなる自然の造形に対する、人間の「応答」に他ならない。自然を征服し、意のままに操ろうなどという、西洋的な傲慢からは、醜悪な張りぼてしか生まれぬ。我々東洋の民が培ってきた美意識の根幹は、自然への「畏敬」である。自然の一部を、畏れ多くも拝借し、その声に、ただひたすらに耳を澄ませる。その素材が、本来持っている生命を、決して損なわぬよう、むしろ、その輝きを最大限に引き出すために、己の技と精神の全てを捧げる。その謙虚にして、真摯な営為の中にのみ、真の「創造」という奇跡は宿るのだ。
私が作る器が、ただの入れ物であってはならぬと固く信じるのも、そのためだ。器は、盛られる料理の魂を、最大限に引き出すために存在する。旬の魚、採れたての野菜、それらが持つ生命の輝きを、器が決して殺してはならない。むしろ、器と料理が一体となり、互いの魂を高め合い、一つの完璧な宇宙を食卓の上に現出させる。それこそが、私の目指す「用の美」である。
人の身を飾る装身具もまた、全く同じ理屈である。ただ光る石を、ただ高価な金属に留めただけの代物など、下品な成金の自己顕示欲を満たすための、哀れな道具に過ぎぬ。真の装身具とは、それを纏う人間の、内なる魂の輝きを、外へと映し出す「鏡」でなくてはならぬ。その人の品格、その生き様、その美意識の全てを、声高に叫ぶのではなく、静かに、しかし、誰の目にも明らかな形で、雄弁に物語るものでなくてはならない。
今日、私の眼前に、一つの奇跡が置かれている。「ブランドクラブ」という、美の目利きたちが、歴史の海の中から、再び、釣り上げたという、一揃いの宝飾品。コロンビアの至宝、エメラルドを主役とした、ネックレス、ブレスレット、イヤリング、そしてリング。初めてこれを見た時、私は思わず息を呑んだ。そして、今、これが「中古品」であると聞き、その感動は、もはや、畏怖の念へと、変わっている。
これは、巷に転がるただの宝石ではない。これは、地球が生み出した魂の結晶であり、名もなき天才が形にした祈りの結晶であると、私は先に述べた。だが、それだけではなかったのだ。これは、さらに、「時間」という、最も偉大なる芸術家によって、磨き上げられ、物語という、何物にも代えがたい価値を、その身に纏った、一つの「文化遺産」なのである。
この一揃いが、ヤフーオークションという、いわば現代の雑踏、玉石混淆の市に出されると聞いた。滑稽なことよ。古の茶人が、名器一つのために、城一つを賭けたという、あの美の緊張感は、どこへ行ったのか。しかし、それもまた一興か。この作品の真価を理解できぬ者たちが、ただその値札に目を奪われ、指をくわえて眺める様を想像するのも面白い。だが、私は信じたい。この雑踏の中にも、必ずや、本物を見抜く眼を持つ人間が、一人か二人はいるはずだと。
これは、その一人のために書く、私からの手紙である。この宝石が、いかにして生まれ、いかなる哲学のもとに形作られ、いかなる人間の手を経て、そして、今、我々の前に、再び、姿を現したのか。この私が、魂の全てを込めて語り尽くそう。これは、セールストークなどという、安っぽいものではない。美の神髄を巡る、一つの物語である。心して、付き合うがいい。



妄想小説:エメラルド・レクイエム ―― 翠緑の鎮魂歌と再生

第一章:静寂なる威圧

大阪、心斎橋。
午後三時の陽光が御堂筋のイチョウ並木を黄金色に染め上げていたが、その光は「ブランドクラブ心斎橋」の奥まったVIPルームには届かない。そこにあるのは、計算し尽くされた人工の照明と、張り詰めた緊張感だけだった。
「……息が、詰まりそうね」
鑑定士の藤崎雅(みやび)は、白手袋をはめた指先をかすかに震わせながら、目の前のベルベットトレイを見つめた。
そこに鎮座していたのは、ジュエリーという名の「怪物」だった。
管理番号38652。
ザンビア産エメラルドのフルジュエリーセット。
ネックレス、ブレスレット、イヤリング、そしてリング。そのすべてが18金イエローゴールドの重厚な地金で仕立てられ、無数のダイヤモンドが脇を固めている。だが、雅の視線を釘付けにしたのは、やはり主役であるエメラルドそのものだった。
GIA(米国宝石学会)のレポートが示す「Transparent Green(透明な緑)」。しかし、その言葉だけではあまりにも軽すぎる。
特にリングの中石(センターストーン)は、異様な存在感を放っていた。
10.92グラムという圧倒的な重量感。そして何より、「ダブルカボション」という特殊なカット。
通常のエメラルドカットのような鋭利なファセット(切子面)を持たない。表も裏も丸みを帯びたその形状は、石の内部に眠る光を柔らかく、とろりとした蜜のように湛えている。
「F2(中程度の透明度改善)……」
雅はルーペを目に当て、石の内部(インクルージョン)を覗き込んだ。
そこには、数億年の時を経て形成された「庭園(ジャルダン)」が広がっていた。完璧な無傷ではない。だが、その内包物こそが、この石が合成ではなく、過酷な地底の圧力を生き抜いてきた「天然の証」だった。
「どうした、雅。手が止まっているぞ」
背後から掛けられた声に、雅は我に返った。
部屋の隅、革張りのソファに深く沈み込んでいる男。この店のチーフバイヤーであり、雅のかつての恋人でもある、葛城蓮(かつらぎ れん)。
彼は吸ってもいない煙草を指で弄びながら、鋭い視線をこちらに向けていた。
「……怖いのよ、この石が」
雅は正直に答えた。
「美しすぎる。そして、重すぎる。単なる装飾品じゃないわ。持ち主の執念のようなものが、石の底にこびりついている」
蓮は鼻で笑い、立ち上がった。
「流石だな。その直感は衰えていない。この依頼主は、ただの金持ちじゃない。関西財界のドン、西園寺剛三(さいおんじ ごうぞう)だ」
西園寺剛三。その名を聞いて、雅は息を呑んだ。冷徹な経営手腕で知られ、数々の敵を作りながらも頂点に君臨した男。そして、今は末期癌で余命幾ばくもないと噂される人物。
「西園寺会長はこのセットを『人生の清算』だと言った。だが、金に換える気はないらしい」
蓮はショーケース越しに、まるで恋人を見るような目でエメラルドを見つめた。
「彼は探しているんだ。この強烈な緑を受け止めるだけの『器』を持つ人間を。あるいは……この石を贈ることでしか償えない、過去の罪の許し手を」

第二章:愛なき父の遺言

数日後、雅と蓮は、西園寺が入院している北摂の特別病棟に招かれた。
かつて畏怖された巨人は、いまや点滴の管に繋がれ、驚くほど小さくなっていた。だが、その眼光だけは、かつての鋭さを残していた。
「見てくれたか……あの緑を」
酸素マスク越しの声は、枯れ木の擦れる音に似ていた。
「はい。言葉を失うほどの逸品でした」雅は静かに答えた。「ザンビア産の深く濃い緑、それを引き立てるイエローゴールドの造形美。特にネックレスの連なりは、まるで植物の蔦が生命を謳歌しているようです」
西園寺は微かに口角を上げた。
「あれはな……妻に贈ったものだ」
窓の外、病院の中庭には桜の木が見える。まだ蕾は固いが、春の予感を含んでいた。
「私は仕事にかまけ、家庭を顧みなかった。妻は寂しさを埋めるように宝石を愛したが、私はそれを『女の虚栄心』だと嘲笑っていた。……だが、妻が亡くなった後、日記を見つけてな」
西園寺は震える手で、枕元の一冊のノートを指した。
「あいつは書いていた。『この緑色の石を見ていると、深い森の中にいるようで安心する。夫のいない冷たい家の中で、この石だけが私の呼吸を許してくれる』とな」
雅の胸が締め付けられた。
華やかなジュエリーが、孤独な魂のシェルターだったとは。
「私には娘がいる。さくらという……。だが、妻の葬儀の日に喧嘩別れをして以来、十年も会っていない。あの子は画家になったそうだが……私の金も、宝石も、すべて拒絶している」
西園寺は苦しげに咳き込んだ。
「鑑定士さん、そしてバイヤーさん。君たちに頼みたい。あのエメラルドをさくらに届けてくれ。そして、あの子がそれを受け取るかどうか……見届けてほしい。もし受け取らなければ、その時は……」
「その時は?」蓮が先を促す。
「君たちの店で処分してくれ。誰か、この石の孤独を愛してくれる他人の手に渡るほうが、石も幸せだろう」
それは、あまりにも切ない、最期の賭けだった。

第三章:色彩のないアトリエ

西園寺さくらのアトリエは、神戸の山手にあった。
古びた洋館の一室。ドアを開けた瞬間、鼻を突いたのはテレピン油とコーヒーの香りだった。
「お引き取りください」
キャンバスに向かったまま、さくらは背中越しに言った。ショートカットの髪、絵の具で汚れた作業着。彼女は父が語った「深窓の令嬢」のイメージとは程遠く、戦う芸術家の背中をしていた。
「お父様の遺言です」蓮が低い声で告げた。「これを見るだけでもいい」
蓮がテーブルの上に黒いレザーのケースを置き、蓋を開けた。
薄暗いアトリエに、突如として緑色の閃光が走った。
さくらの筆が止まった。
彼女はゆっくりと振り返り、その光景に目を奪われた。
ネックレス、リング、イヤリング。それらが放つ光は、部屋に飾られたどの絵画よりも鮮烈で、暴力的だった。
「……嫌な色」
さくらは呟いた。
「母さんを縛り付けていた色よ。父さんはこの石を買い与えることで、母さんを『西園寺家の飾り物』にした。これは愛じゃない。首輪よ」
「違います」
雅は思わず声を上げていた。鑑定士としての冷静さを欠いた、感情的な言葉だった。
「首輪なら、こんなに優しいカットはしません」
雅はリングを手に取り、さくらに差し出した。
「見てください。このダブルカボションを。角がないんです。どこを触っても、指に吸い付くように滑らかです。これは、着ける人を傷つけないための形状。そして……」
雅はポケットから、西園寺の病室で預かった、あの日記の一節を読み上げた。
『夫のいない冷たい家の中で、この石だけが私の呼吸を許してくれる』
さくらの瞳が揺れた。
「母さんが……そう書いていたの?」
「お父様は、お母様を支配するためにこれを贈ったのではありません。不器用すぎて、言葉で愛を伝えられなかった。だから、永遠に朽ちない石に、その想いを託したんです。そしてお母様も、その石の中に『森』を見つけ、心を休めていた」
蓮が静かに補足した。
「このエメラルドには『F2』の処理が入っている。人工的にオイルを含浸させ、透明度を高める処理だ。……人間と同じだよ。傷ついて、隙間ができて、そこに何かを埋め合わせながら、やっと輝ける。お前の父親も、傷だらけだったんだよ」
さくらの目から、大粒の涙がこぼれ落ちた。
彼女は震える手で、リングを受け取った。
指にはめると、驚くほどしっくりと馴染んだ。冷たいはずの石が、じんわりと熱を帯びていく。
「……重い」
さくらは泣き笑いのような表情で言った。
「でも、温かいわ」
その瞬間、アトリエの無彩色な空気が一変した。
エメラルドの緑が、さくらの涙と共鳴し、過去の呪縛を解き放つ「再生の光」へと変わっていったのだ。

第四章:受け継がれる意志

西園寺剛三が息を引き取ったのは、それから一週間後のことだった。
枕元には、さくらが描いた一枚の絵が飾られていたという。
深い森の奥で、優しく光る緑色の光の絵。
四十九日が過ぎ、初夏の日差しが強くなり始めた頃。
さくらが再び「ブランドクラブ心斎橋」を訪れた。
彼女の表情は晴れやかだった。
「雅さん、蓮さん。ありがとう。父と母の想い、やっと受け取ることができました」
しかし、彼女の手には、あのジュエリーケースが握られていた。
「あれ? それは……」雅が問いかける。
さくらは首を振った。
「私は画家です。この美しい緑を、私の心とキャンバスに焼き付けました。でも、この実物は……私には過ぎたものです。アトリエの金庫に閉じ込めておくより、次の誰かを輝かせるために旅立たせてあげたい」
それは、拒絶ではなく、昇華だった。
両親の愛を完全に理解し、消化したからこそできる、前向きな手放し。
蓮が真摯な表情で頷いた。
「分かった。責任を持って、この『38652』の価値を分かる人間に繋ぐ。西園寺剛三と、その家族の物語ごとな」
さくらは微笑み、店を後にした。その足取りは軽く、新しい色彩の世界へと向かっていた。
店に残された雅と蓮。
「……やるわね、私たちも」
雅がため息交じりに言うと、蓮はニヤリと笑った。
「ああ。俺たちの仕事は、単に物を売ることじゃない。物に宿った『想い』の引越し手伝いだ」
蓮はパソコンのキーボードに向かい、出品画面を開いた。
「さて、書くか。このエメラルドがいかに素晴らしいか。そして、これがいかに愛された石か」
雅は隣で、蓮の横顔を見つめた。
かつては反発しあった二人だが、今は同じ方向を見ている。
エメラルドがつないだ縁は、ここにも小さな修復(レストア)をもたらしていた。

終章:新たなる旅立ちへの招待

蓮の指が軽やかに動き、エンターキーが押された。
インターネットという広大な海へ、緑の至宝が解き放たれる。
画面には、威風堂々としたエメラルドの写真と共に、次のような文字が躍った。

【出品者:ブランドクラブ心斎橋】
商品名:
【38652】物語を継ぐ至宝 ザンビア産エメラルド フルセット
K18/750 ダイヤ装飾 豪華絢爛 GIAレポート付
商品説明:
宝石には、ふたつの価値があります。
ひとつは、科学的な希少性。
もうひとつは、人の想いが紡いだ歴史。
このザンビア産エメラルドは、その双方を極めた奇跡の逸品です。
ダブルカボションの優美な曲線は、かつてある家族の絆を守った「盾」でした。
GIAが証明する「Transparent Green」の奥には、愛と再生の記憶が宿っています。
私たちブランドクラブ心斎橋は、単なる貴金属としてではなく、
この石が持つ「体温」ごとお譲りしたいと考えています。
人生を彩る特別なパートナーをお探しの方へ。
心斎橋順慶町通りのショーケースより、愛を込めて出品いたします。
(現在価格:---円 入札受付中)
こちらはあんまり反響なかったら取り消します~奮ってご入札頂けると嬉しいです~
Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: 38652 序章:美の本質を問う 日本最高峰の逸品ザンビア産エメラルド ブランドクラブ心斎橋のフル装備ゴールドジュエリーセット
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my