loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Shino Ware
Path Yahoo Bid > Antique Collections > Handicrafts > Ceramics > Japanese Pottery > Mino > Shino Ware
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords 茶道
category Shino Ware
Remarks
Join my favorite seller
Seller HbvVg***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller HbvVg***
Remarks
Yahoo Bid Antique Collections Handicrafts Ceramics Japanese Pottery Mino Shino Ware
本/更紗の来た道/古渡更紗とは-段更紗.他/更紗の来た道をたどる-インド更紗.ジャワ更紗.ヨーロッパ更紗/小袖.羽織.表具裂.風呂敷.仕覆/茶道
     

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :2,500円
  • Highest Bidder
    : / Rating:
  • Listing Date
    :2025年11月05日 16時44分
  • Bidding closes on
    :2025年11月12日 21時40分
  • Auction Number
    :p1174096744
  • Condition
    :Damaged and stained (specify in description)
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. Fragile items are only shipped by air, while non-fragile items can be shipped by sea.
The

The

The

The

The

The

The

Auction Templates オクのミカタ [ヤフオクの商品追加画像をカンタンに追加].


■■茶道誌■■ ■■『なごみ』■■ ■■特集―茶人を魅了した華布・「更紗の来た道」■■ ■■茶道具を彩る更紗ー五島美術館の包袋・(風呂敷・仕覆・他)/古渡更紗とはー山鵲手更紗/網手更紗/縞手更紗/段更紗/彦根更紗ー小袖/羽織/表具裂■■ ■■異国趣味への憧れ・更紗に熱狂した江戸時代■■ ■■更紗の来た道をたどるーインド更紗/ジャワ更紗/ヨーロッパ更紗■■ ■■インド更紗との出会い■■ ■■更紗ー江戸に咲いたインドの華布■■ ■■茶道/道具■■ ■■以下詳細をご覧下さい!!■■




■■『茶道誌』・・・■■



●●『なごみ』・・・●●

**”(2013年10月・通巻第406号)”**



■■『特集』・・・■■


―”茶人を魅了した華布”―

●●『更紗の来た道』・・・●●

**”監修=佐藤留美・(五島美術物館学芸員)”**

**”(約41頁)”**

★茶の湯の世界で茶の包道具として珍重された更紗。
 更紗とは模様染めを施した木綿布をいう。
 遠くインドで生まれ、ジャワやヨーロッパを経て、日
 本に伝来した更紗。
 今なお人びとの心をとらえてやまない華やかな更紗の
 魅力に迫る。



■■『小特集』・・・■■


―”藤田美術館開館60周年・藤田家東邸100周年”―

●●『近代数寄者・藤田傅三郎の人と眼』・・・●●

**”監修・文=伊藤嘉章・(東京国立博物館)”**

**”(約41頁)”**



■発行日=平成18年2月1日。
■発行所=株式会社・淡交社。
■サイズ=18×25.5cm。
■定価=840円。
■状態。
  ●表紙に・多少の・傷み・ヤケが有ります。
  ●本誌内に・多少の・ヤケが見えますが
  ●大きなダメージは・無く
  ●年代的には・良い状態に思います。



◆◆注意・・・◆◆

 ★本誌開き綴側に、折れ跡・(読みぐせ)・が
  有りますので御理解下さい。

 ★また、発行日より・経年を経て下ります。
  コンディションに係らず・古書で有る事を
  充分に御理解の上・御入札下さい。

 ★神経質な方は入札をご辞退下さい・・!!



●全・128頁・・・!!



●特集・・・!!

  ◆「更紗の来た道」・は・約41頁。



●小特集・・・!!

  ◆「近代数寄者・藤田傅三郎の人と眼」・は10頁!



●蒐集・資料などの・参考に・・・!!



●探されていた方は・この機会に・・・!!



●以下・詳細をご覧ください・・・!!

  ◆掲載案内は・抜粋し掲載して下ります。

  ◆掲載内容は・Q&Aより・問い合わせ下さい。

  ◆数字記載は目視です・間違いは御容赦下さい。

  ◆掲載を抜粋紹介し・「タイトル」・と致します。



■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★



■■『特集』・・・■■


―”茶人を魅了した華布”―

●●『更紗の来た道』・・・●●

**”監修=佐藤留美・(五島美術物館学芸員)”**

**”(約41頁)”**

★茶の湯の世界で茶の包道具として珍重された更紗。
 更紗とは模様染めを施した木綿布をいう。
 遠くインドで生まれ、ジャワやヨーロッパを経て、日
 本に伝来した更紗。
 今なお人びとの心をとらえてやまない華やかな更紗の
 魅力に迫る。


  ◆草花獅子文金華布裂。
               ・前田家伝来。
               ・17世紀。
               ・京都国立博物館。



●●「茶道具を彩る更紗」・・・●●

―”五島美術館の包み裂”―

**”協力・五島美術物館”**

**”解説・佐藤留美・(五島美術物館学芸員)”**

★江戸時代の中期までに舶載された上手のインド更紗を。
 古渡り更紗と呼ぶ。
 江戸時代も後半になると、インド更紗に代わってヨーロ
 ッパ更紗の輸入が始まる。
 模様染めはよりビビッドに。
 五島美術物館所蔵の茶道具の名品を彩る更紗にも、その
 変化は見てとれる。

  ①・縞手更紗帖紙包み裂。
               ・17世紀。

     ★重要文化財・「梅花小猛禽図・伝馬麟筆」・
             付属。

  ②・網手更紗包み裂。
               ・17世紀。

     ★紹鴎作・「共筒茶杓」・付属。

  ③・山鵲手更紗包み裂。
               ・17世紀。

     ★唐物文琳茶入・銘・「吹上」・付属。

  ④・小花蔓草文更紗包み裂。
               ・18世紀。

     ★赤楽茶碗・銘・「夕暮」・付属。

  ⑤・段更紗包み裂。
               ・17~18世紀。

     ★伯庵茶碗・銘・「冬木」・付属。

  ⑥・白地草花文更紗包み裂。
               ・18世紀。

     ★唐物文琳茶入・銘・「本能寺」・付属。


●「更紗が包むもの」・・・●

  ◆山鵲手更紗包み裂と白極緞子・(茶入仕覆)・緘間
   道・(茶入仕覆)。


●「ヨーロッパ更紗の包み裂三種」・・・●

  ①・人物風景模様刺繍更紙包み裂。
               ・18~19世紀。

     ★伯庵茶碗・銘・「冬木」・付属。

  ②・緑地七面取プリント更紗包み裂。
               ・19世紀。

     ★黄瀬戸平茶碗・銘・「朽木」・付属。

  ③・白地小花文様プリント更紗包み裂。
               ・19世紀。

     ★唐物大海茶入・銘・「稲葉大海」・付属。


●「古渡り更紗とは」・・・●

  ◆山鵲手更紗。

  ◆網手更紗。

  ◆縞手更紗。

  ◆段更紗。


―”彦根更紗”―

  ◆「彦根更紗」・山鵲手。
               ・東京国立博物館。

     ★和更紗・(鍋島更紗か)。

  ◆「彦根更紗」・紋尽手。
               ・東京国立博物館。

  ◆「彦根更紗」・紋尽手。
               ・東京国立博物館。



●●「異国趣味への憧れ」・・・●●

―”更紗に熱狂した江戸時代”―

  ◆杜若文様更紗縫合小袖・(部分)。
               ・17~18世紀。
               ・文化学園装飾博物館。

  ◆更紗陣羽織・(部分)。
               ・山鹿素行・所用。
               ・17世紀。
               ・松浦史料博物館。


―”江戸時代に更紗を表具裂に使った貴重な例”―

  ◆誰ヶ袖図屏風・(部分)。
               ・17世紀。
               ・МОA美術館。

  ◆更紗表具・「近衛信尹筆・和歌短冊」。
   中廻し・白地紋尽し手更紗。
               ・17世紀。
               ・徳川美術館。



―”更紗の来た道をたどる・1”―

●●模様染めの始まり・「インド更紗」・・・●●

**”協力・岩立広子
 ・(岩立フォークテキスタイルミュージアム館長)”**

★古渡り更紗のふるさと、インドーー
 紀元前から更紗を制作し、モヘンジョダロ遺跡から焙
 煎を用いた茜染めの木綿布の出土例がある。
 染料に浸ける前に媒染剤で文様を型押しする、先媒染
 法と捺染防染法を併用し、宗教的な主題の文様や大柄
 の草樹、花鳥など、地域ごとにその文様も独特だ。
 大航海時代以降、西欧や日本へも輸出され、新鮮な色
 彩とデザイン・堅牢度は各国に大きな影響を与えた。
 インド更紗はどのように使われ、どんな人たちがまと
 ったのだろうか。
 1970年から80回にわたってインドを訪ね、イン
 ドの染織を蒐集してきた岩立広子氏のコレクションか
 ら見ていこう。


●「木版更紗のベール」・・・●

  ①・村人に愛用された小花文様の鬼更紗。
    七つの点の花文はエジブト・フスタートの遺跡
    からの出土品に見られる古いデザイン。
    ラージャスタン州・(インド北西部)・ジャイ
    ブル・20世紀中頃。

  ②・ごく薄い上等の木綿を真ん中で赤と黒に染め分
    けている。
    シャイブル周辺・19世紀末。

  ③・花束のように小花が集合した模様は、ラージャ
    スタン州・サンガネールに特有。
    天然藍で染めた水色は今では出せない貴重な色。
    ・19世紀末。

  ④・藍に鬱金を重ねた深い緑色も今では出せない色。
    ・20世紀前半。


  ◆19世紀小裂いろいろ。

     ★木版と手描きの併用。
      古渡更紗に似ているが、さらに繊細な木版
      を使用したマハラジャ御用達の上等な更紗。


●灼熱の太陽の下、鮮やかに翻る村の女性たちのスカー
 トは、古渡更紗の原形だった。

  ◆臙脂色のブリーツスカート。
            ・ラージャスタン州ハルメル。
            ・20世紀後半。

  ◆布を贅沢に使ったスカート。
            ・サンガネール。
            ・20世紀中頃。


●港町マスリパタムで制作されたペルシャ好みの手描き
 更紗・(カラムカリ)。

  ◆ムガールスタイルの男性用長衣・(アルガンキ)。
            ・ジャイプル。
            ・19世紀末~20世紀初頭。

  ◆生命の樹模様の掛け布。
       ・コロマンデルコーストのマスリパタム。
            ・19世紀。


―”更紗の来た道をたどる・2”―

●●蝋染の美・「ジャワ更紗」・・・●●

**”協力・渡辺万知子・(染織家)”**

★インドネシアには古い時代のインドの染織が多数伝来
 した。
 王家や貴族の家に儀式用の布として伝わったものだ。
 一方、宮廷に始まるジャワ更紗は、インドの染織の影
 響を受けてさまざまの模様が生まれた。
 蝋防染を用いた細やかな幾何学文や花鳥文、宗教を主
 題とした文様などーー。
 さらにアラブ・中国・ヨーロッパ文化の洗礼を受けて
 、独特の意匠が花開いた。
 インドネシア各地の特色ある染織を蒐集する渡辺万知
 子氏のコレクションから紹介する。


―”インド更紗の影響と、ジャワ独自の伝統と”―

  ◆ラーマーヤナ文様のインド更紗。
               ・18世紀。

  ◆タンバル文様のジャワ更紗。
               ・19世紀後半。

     ★スラカルタとラスム。

  ◆宮廷に由来する伝統様式のジャワ更紗。

     ★ウダンリリス文様。
                ・スラカルタ。

     ★バラン・ルサック文様。
                ・ジョックジャカルタ。

     ★シド・ウィラサト文様。
                ・スラカルタ。

     ★スメン・グルド文様。
                ・ジョックジャカルタ。


―”草花や鳥獣が躍動する茜と藍の世界”―

  ◆向かい合った鋸歯文様は着用時に前中央に置き、
   服装の美しいポイントに。
   楕円の中の鹿の文様が珍しい。
                ・チルボン。

  ◆バラ模様の現代的な更紗。
                ・プカロンガン。

  ◆鋸歯文様や菱形の中に小さな花や鳥を描く・ラム
   スの更紗。

  ◆白地に藍の濃淡で大輪の花柄を染める。
                ・プカロンガン。

  ◆立木模様のジャワ更紗。
                ・プカロンガン。



―”更紗の来た道をたどる・3”―

●●木版から銅板へ・「ヨーロッパ更紗」・・・●●

**”協力・織田有”**

★インド更紗の模倣を脱し、写実的な花柄や神話・文学
 ・歴史の一場面など、独自の模様を完成させたヨーロ
 ッパ更紗は、やがて機械による大量生産へ移行する。

  ◆日本に輸出された・ヨーロッパ更紗3点。

     ★17世紀初頭から18世紀前半までの古渡
      りインド更紗に代わって、19世紀前半に
      日本に舶載されたヨーロッパ更紗。
      日本向けにつくられた小花柄だが、どこか
      異国風の香りを漂われている。

  ◆木版から銅板まで・更紗小片・4点。

     ★「オリエンタル風景」・フランス・ミュー
      ルーズの銅板更紗。
                ・1840年。

     ★「愛の讃歌」・フランス・ナントの銅板更
      紗。
                ・1815年。

     ★「銅板更紗花卉文様」。
                ・19世紀初頭。

     ★「小さな酒飲み」・フランス・ジェイの木
      板更紗。
                ・1770年。



**”以下・白黒”**


●●「インド更紗との出会い」・・・●●

**”談=岩立広子・
  (岩立フォークテキスタイルミュージアム館長)”**

 ●おおらかな布。

 ●手描き更紗カラムカリ。


●●「更紗」・・・●●

-”江戸に咲いたインドの華布-

**”監修=佐藤留美・(五島美術物館学芸員)”**

 ●更紗が渡ってきた時代。

 ●南蛮船・紅毛船の来航。

 ●さらさとは?。

 ●商館員が見た日本。

 ●足元に付け込まれたオランダ商人。

 ●日本人向けのデザイン。

 ●茶道具と「更紗」。

 ●一番更紗・鬼手更紗。


●「さらさの語源」・・・●


●「更紗ファッション」・・・●



◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●


■入力のミスは・ご容赦下さい。


■他の出品も・是非御覧下さい。


■商品詳細文の転用は堅くお断り致します。


■入札案内・・・■

●状態はすべて点検済ですが
●見落し等が無いとは言えません。
●見解の相違も御座います。
●御了承・御理解の上・入札下さい。


■■支払詳細■■

●かんたん決済。


■■送料の案内■■

●185円。
●クリックポスト。
   ・(日本郵便)。
   ・(1回1落札)。
●簡易包装。
   ・(包装指定は別途料金)。
●落札金額に関わらず同一の包装と
●させて頂きます。







■■注意■■

●質問は必ず事前にお願い致します。
●落札後のクレームはお受けできません。
●落札日より7日以内に必ず決算下さい。
●7日以内に振込み確認出来ない場合は落札者都合
●のキャンセルとして処理させて頂きます。
●取り置の場合でも、最初の落札日より7日以内に必
●ず決済下さい。
●いかなる場合でも決済後に・一度発送致します。


■■要注意■■

●入札の取消はいかなる場合でも不可能です
●質問欄での取消依頼もお受けできません。
●落札後は取引ナビにて詳細を連絡させて頂きます。
●電話での連絡はお受けできません。
●上記事項を充分に御理解の上での入札とさせてき頂
●ます。

■商品詳細文の転用・盗用は堅くお断り致します・!

+ + + この商品説明は オークションプレートメーカー2 で作成しました  + + +
No.213.002.002

Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: 本/更紗の来た道/古渡更紗とは-段更紗.他/更紗の来た道をたどる-インド更紗.ジャワ更紗.ヨーロッパ更紗/小袖.羽織.表具裂.風呂敷.仕覆/茶道
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my