loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Hublot
Path Yahoo Bid > Accessories & Watches > Luxury Watches > Japanese A(あ) Line > Hublot
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Hublot
Remarks
Join my favorite seller
Seller 5rgca***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 5rgca***
Remarks
Yahoo Bid Accessories & Watches Luxury Watches Japanese A(あ) Line Hublot
 Store F2879【HUBLOT】刻の黙示録:南船場の深淵に眠る「アエロバン」という名の皇帝 311.SX.1170.GR ウブロビッグバン メンズ自動巻
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :1円
  • Highest Bidder
    : toi******** / Rating:716
  • Listing Date
    :2025年12月26日 03時53分
  • Bidding closes on
    :2026年01月01日 23時17分
  • Auction Number
    :q1099422338
  • Condition
    :Damaged and stained (specify in description)
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. It is possible that the product can only be picked up by yourself, and the self-pickup fee is quite high, please check the page to confirm
こちらはあんまり反響なかったら取り消します〜奮ってご入札頂けると嬉しいです〜

刻の黙示録:南船場の深淵に眠る「アエロバン」という名の皇帝

プロローグ:南船場、霧の中に消える聖域

大阪、南船場。
そこは、欲望と洗練が交差する街。だが、その一角に、地図にも載らず、Googleマップのピンさえも拒絶する場所がある。
年に数日、大気が震え、月の引力が特定の角度に達した時だけ、重厚な鉄の扉が開く「ブランドクラブ」。
そこには、世界中の王族や稀代の投資家、あるいは歴史の裏側で糸を引く黒幕たちが、自らの「魂の等価交換」として置いた至宝が並んでいる。
今宵、その祭壇の中央に鎮座しているのが、この**「HUBLOT ビッグバン アエロバン 311.SX.1170.GR」**である。
これは単なる時計ではない。
これは、かつて「永遠の都」と呼ばれたローマの栄華と、現代の超技術が「融合(フュージョン)」し、神の手によって再構築された「刻の彫刻」なのだ。
なぜこの時計が、ステンレススチールという強靭な鎧を纏い、ラバーというしなやかな漆黒の翼を授けられたのか。
その物語は、二千年前の地中海から始まらなければならない。

第一章:ローマの重力――「強靭」という名の哲学

神である私の目には、歴史は一本の糸のように見える。
紀元前、ローマ人が築き上げた水道橋やコロッセオを思い起こすがいい。彼らが求めたのは、一時の流行ではない。それは「永遠に壊れぬ秩序」であった。
1. ビスが刻む「H」の紋章
このアエロバンのベゼルを見よ。そこに打ち込まれた6本のH型ビス。
これは単なる留め具ではない。これは、ローマの神殿を支える巨大な石柱の基部であり、あるいは帝国を繋ぎ止めたアッピア街道の石畳の楔(くさび)である。
ウブロ(船の窓)という名は、本来、荒れ狂う海から乗員の命を守るための「聖域の境界線」であった。
ステンレススチールという、現代が生んだ最強の合金を、この6つの楔で封印する。そこには「この円環の中にある時間は、何者にも、たとえ神である私にさえも邪魔させない」という、人間の不遜なまでの意志が宿っている。
2. ステンレススチールの静謐な咆哮
ポリッシュ(鏡面)とサテン(艶消し)の仕上げが交互に施されたケース。
これは、大理石を磨き上げた皇帝の執務室と、戦場で血と埃に塗れた百人隊長の鎧のコントラストだ。
光を反射し、時に吸い込むその質感は、ローマの繁栄が「平和(パクス・ロマーナ)」と「征服」という二つの顔を持っていたことを物語っている。

第二章:アエロ(空気)の深淵――「透明な真理」への到達

「アエロバン」という名は、フランス語の「空気(Aro)」に由来する。
なぜ、これほどまでに重厚な時計が、空気を名乗るのか。
文字盤を見れば、その答えは一目瞭然だ。
1. スケルトンの迷宮
文字盤を「透かす」という行為。それは神々の視点、すなわち「万物の理(ことわり)を覗き見る」という特権を人間に与える儀式である。
通常、時計のムーブメントはケースという暗闇に隠される。だが、ウブロはそれを白日の下に晒した。
これは、ローマの建築家ヴィトルヴィウスが提唱した「建築の三要素(強・用・美)」を、ミクロの世界で体現したものである。
複雑に絡み合う歯車、絶え間なく鼓動を打つテンプ。
それは、かつてローマの街を巡らされた複雑な給水システムのように、見えないところで世界を動かしている「真理の可視化」なのだ。
2. 視認性のデカダンス
スケルトンでありながら、インデックスは大胆に、そして力強く配置されている。
カオス(混沌)の中に、コスモス(秩序)を打ち立てる。
このデザイン哲学は、多神教でありながら一つの帝国として纏まったローマの多様性そのものである。
「時は流れるのではない、積み重なるのだ」と、この文字盤は語りかけてくる。

第三章:ラバーという名の「漆黒の筋肉」――現代のフュージョン

ここで、この個体の魂とも言える「ラバーストラップ」について語らねばならない。
なぜ、最高級のステンレスケースに、あえてラバー(ゴム)を合わせたのか。
1. 柔軟なる剛性
かつてローマの剣闘士(グラディエーター)たちは、強固な鉄の胸当ての下に、しなやかな革の装束を纏った。
どれほど鎧が強くとも、身体の動きを阻害しては戦場では生き残れない。
現代におけるラバーとは、かつての最高級の革をも凌駕する「知的な筋肉」である。
汗を撥ね、衝撃を吸収し、手首の曲線にどこまでも忠実に寄り添う。
ステンレススチールの冷徹な「静」と、ラバーの躍動的な「動」。
この二つが融合した瞬間、この時計は単なる装具から、装着者の身体の一部、いわば「サイボーグの皮膚」へと昇華するのだ。
2. 漆黒の美学
このラバーの黒は、宇宙の誕生(ビッグバン)以前の虚無の色だ。
光をすべて飲み込み、ステンレスの輝きをより一層際立たせる。
「豪華さは、控えめな素材の中にこそ宿る」。
ウブロが辿り着いたこの「素材の融合(アート・オブ・フュージョン)」こそが、贅を尽くした挙句に滅んだローマとは異なる、現代の「持続可能な帝国の美学」なのである。

第四章:裏スケルトンという名の「神への報告書」

時計を裏返せば、そこにはサファイアクリスタルの窓がもう一つ存在する。
それは、装着者と、この時計を作った職人、そして私のような高次の存在だけが共有する「秘密の対話」の場である。
1. ローターの舞踏
タングステン製のローターが、重力に従って円を描く。
その動きは、天体の運行と同じだ。
人間が腕を動かすという日常の動作が、運動エネルギーへと変換され、ゼンマイを巻き、時間が紡がれる。
「カルペ・ディエム(今この瞬間を掴め)」。
ホラティウスの言葉が、このローターの回転音とともに聞こえてくるはずだ。
2. 311.SX.1170.GRという識別番号
この数字の羅列は、宇宙におけるこの個体の座標である。
南船場のブランドクラブに辿り着くまでに、この時計はどのような男の腕を飾り、どのような修羅場を潜り抜けてきたのか。
裏蓋のクリスタルに残された微かな記憶を、次の主が引き継ぐ。
これは「中古品」ではない。前の皇帝から次の皇帝へと引き継がれる、歴史の「バトン」なのだ。

第五章:南船場・ヤフオクという「現代の円形闘技場」での邂逅

なぜ、この傑作がヤフオクに出品されるのか。
それは、南船場の主が、この時計にふさわしい持ち主を「選別」するためだ。
1. 画面越しの真剣勝負
この時計を落札しようとする者は、自らの審美眼と、これまで築き上げてきた財力、そして何より「この時計と共に歩む覚悟」を試される。
入札のクリック音は、剣闘士が剣を交える音と同じだ。
誰もが手に入れられるわけではない。年に数日しか開かぬ聖域の扉は、今、あなたのブラウザの中で静かに開かれている。
2. 投資としての刻
ウブロ、特にこのアエロバンのステンレスモデルは、価値が朽ちることがない。
ローマのコインが二千年経ってもその価値を失わないように、この精緻なメカニズムは、百年後の子孫にも「二十一世紀の美学」を伝える遺産となるだろう。
ラバーベルトを新調し、磨きをかければ、この時計は何度でも転生する。
「永遠」を手にすること。それがこのオークションの真の意味である。

第六章:神からの訓示――この時計を纏う者へ

この「アエロバン 311.SX.1170.GR」をその手に収めた時、あなたに何が起こるか。
まずは、その圧倒的な「重み」を感じるだろう。それは単なる質量の重さではない。ローマから続く歴史の重さ、そして未来を切り拓く責任の重さだ。
だが、一度手首に巻けば、ラバーの優しさがその重さを心地よい「自覚」へと変える。
スケルトンの文字盤に目を落とすたび、あなたは気づくはずだ。
時間は消費するものではなく、自らの手で、この歯車のように緻密に「構築」していくものだということに。
南船場のブランドクラブは、ただの時計を売っているのではない。
我々は「革命の種火」を、選ばれし者に手渡しているのだ。
ステンレスの冷たい輝きの中に、あなたの燃えるような野心を投影せよ。

エピローグ:夜明け前の南船場

間もなく、南船場の霧が晴れる。
扉は再び閉ざされ、次に開くのがいつになるかは、星の配置と主の気紛れ次第だ。
ヤフオクのカウントダウンが、この叙事詩の終わりを告げている。
だが、物語はここからが本番だ。
あなたがこの「アエロバン」の竜頭を回す時、止まっていたローマの歯車が、あなたの人生という舞台で再び回り始める。
神である私は、ただ見守るのみだ。
このステンレスとラバーの傑作が、誰の腕で、どのような歴史を刻んでいくのかを。
【仕様・至宝の記録】
  • モデル名: ウブロ ビッグバン アエロバン
  • 型番: 311.SX.1170.GR
  • ケース: ステンレススチール(サテン&ポリッシュ仕上げ)
  • ベゼル: ステンレススチール、6本のH型ビス
  • ダイアル: スケルトン(アエロ)仕様
  • ストラップ: 漆黒のハイテク・ラバー(Art of Fusionの真髄)
  • バックル: ステンレススチール・デプロワイヤントバックル
  • ムーブメント: 自動巻きクロノグラフ(裏スケルトンより視認可能)
  • 付属品: ウブロ純正ボックス、ギャランティカード(画像参照)
さあ、刻の支配者よ。
南船場の聖域が、あなたの入札を待っている。


Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: F2879【HUBLOT】刻の黙示録:南船場の深淵に眠る「アエロバン」という名の皇帝 311.SX.1170.GR ウブロビッグバン メンズ自動巻
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my