loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Opera
Path Yahoo Bid > Music > CDs > Classical > Opera
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Opera
Remarks
Join my favorite seller
Seller DJ2Si***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller DJ2Si***
Remarks
Yahoo Bid Music CDs Classical Opera
ワーグナー「トリスタンとイゾルデ」2025年フィラデルフィア ネゼ=セガン シュテンメ スケルトン カーギル ステレオライヴ
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :4,500円
  • Highest Bidder
    : 高畑賢 / Rating:1015
  • Listing Date
    :2026年02月26日 06時32分
  • Bidding closes on
    :2026年03月01日 19時31分
  • Auction Number
    :v1220955204
  • Condition
    :State it in the description
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. Please pay attention to the local shipping fee in Japan and confirm before placing a bid.
ワーグナー
『トリスタンとイゾルデ』

2025年 フィラデルフィア
ヤニック・ネゼ=セガン指揮

伊プレミエオペラ 3CD-R STEREO
CD-R盤です
ニーナ・シュテンメ最後のイゾルデになるようです

Tristan und Isolde by Wagner, Philadelphia 2025
Tristan Stuart Skelton
Isolde Nina Stemme
Brangne Karen Cargill
Kurwenal Brian Mulligan
King Marke Tareq Nazmi
Melot Freddie Ballentine
A Sailor’s Voice Jonghyun Park
A Shepherd Jonghyun Park
A Steersman Nathan Schludecker
c Yannick Nzet-Seguin
3CDs / Stereo

【発売元より】
スウェーデン出身のソプラノ歌手ニーナ・シュテンメは、2025年6月8日(6月1日の再演を含む)、フィラデルフィアのマリアン・アンダーソン・ホールで、ワーグナーの象徴的なオペラ「イゾルデ」の126回目にして最後の全曲演奏を行い、22年間にわたり世界屈指のワーグナー解釈者として君臨し続けた彼女のキャリアに終止符を打った。ヤニック・ネゼ=セガンの指揮、そして10年以上にわたる共演となったテノール歌手スチュアート・スケルトンによるトリスタン役で幕を閉じたこの公演は、シュテンメが全盛期を迎えたことを示すものであり、批評家たちは、この公演は衰退のさよならというよりも、解釈の成熟と声のコントロールの極致を示すものだったと評した。2025年6月のフィラデルフィア管弦楽団による公演は、アメリカ・オペラ史における特筆すべき文化的瞬間を象徴する出来事であった。フィラデルフィア管弦楽団が「トリスタンとイゾルデ」を完全ノーカットで上演したのは、1934年、フリッツ・ライナー指揮のアンサンブルがアメリカで初のノーカット上演と宣伝されて以来のことだった。2025年5月から6月にかけて行われた今回の再演は、最小限のステージングと最大限の音楽の熱量で5時間に及び、新たにマリアン・アンダーソン・ホールと改名された2,500席の会場で行われ、シュテンメの歴史的な別れの舞台となった。  コンサート形式が、この演出を従来の舞台作品と区別するものだった。公演前のインタビューでシュテンメが説明しているように、コンサート形式での演出は、衣装、メイク、照明、凝ったステージングに煩わされることなく、音楽のストーリーテリングに集中することができた。オーケストラがメインプラットフォームを占め、キャストはその上の一段高い位置に配置され、評論家が没入型の音の風景と評したそれを作り出した。照明は幕ごとに変化し、第1幕は赤、第2幕は濃紺、第3幕は水色で、歌手たちは正装した(シュテンメムは第1幕と第3幕では濃い色のガウン、第2幕ではきらめく銀色のドレス)。シュテンメは公式デビューの3年前の2000年にこの役の勉強を始め、これほど劇的に重みのある役を引き受けることについては彼女特有の慎重さを示していた。イゾルデ役の初演は2003年6月19日のグラインドボーン音楽祭で行われ、その芸術性で同業者を驚かせたデビューとなった。その後20年間、彼女はこの役の代名詞となり、メトロポリタン歌劇場、ミラノ・スカラ座、ウィーン国立歌劇場、ベルリン国立歌劇場、バイロイト音楽祭、ロンドンのロイヤル・オペラ・ハウスなど、歴史的に偉大なイゾルデたちが伝説を築いてきた施設でこの役を演じた。2025年6月の公演は並外れた批評家の注目を集め、複数の主要出版物の評論家がこの公演を現代オペラ公演の転換点とみなした。総意は、別れの言葉ではなく、芸術的な神格化、つまり成熟したアーティストが自身の解釈力と歌唱力を完全に維持しながら、自身の言葉で一章を閉じることを強調した。批評家たちは例外なく、シュテンメの持続的な歌唱力を称賛した。ある批評家は、彼女の音色は「核となる輝きと表現力の柔軟性」と評したが、その高音域は「最も濃密なオーケストラのテクスチャーをもきれいに切り裂く」ことができると評した。ワシントン・ポスト紙は、シュテンメの声は「刃のように空気を切り裂く(第1幕、イゾルデが復讐を求める場面)ことも、恍惚とした喜びに舞い上がる(第3幕の「太陽が降り注ぐ至福の日」で示されるように)」こともできると評した。シーン・アンド・ハード・インターナショナルは、「彼女が各フレーズにもたらした感情的な明暗、悲しみや信じられない瞬間にほとんど気づかれないほどに暗くなり、形を失うことなく優しく柔らかくなる」ことを強調した。シュテンメの晩年の演技を際立たせていたのは、技術的な完璧さではなく、20年にわたってこの役を演じ続けたことで培われた解釈の知恵だった。62歳になった彼女は、年齢と経験によって形成された「声のさまざまな色」と肉体的な存在感を駆使した。役柄へのアプローチは進化し、若い頃のように「トリスタンに恋をしたり、彼への気持ちと格闘したりする若い王女」を演じることはできなくなったが、この成熟は役の感情的なインパクトを弱めるどころか深めた。ある批評家は彼女を、純粋な歌唱の完璧さよりも、劇的な特異性と演劇的な存在感が高く評価された伝説的な歌手、マーサ・メードルにたとえた。フィラデルフィア管弦楽団の演奏は、複数の評論家が「流動的で息の長い指揮」と「しなやかなテンポ」と評したように、心理的なニュアンスを甘んじて保ちながら指揮された。ネゼ=セガンの冒頭の前奏曲は「忍耐強い緊張感」をもって展開され、指揮者はオーケストラの圧倒的なパワーと歌手たちの正確なバランスを保ち続けた。これは、トリスタンの重厚なスコア構成において、非常に難しいことであった。マリアン・アンダーソン・ホールの観客は、最後の和音が解決すると立ち上がり、愛の死の終結音の後、シュテンメが頭を後ろに傾けた時、彼女の目に涙が溢れていたのを観客は目撃した。シュテンメの共演者とアンサンブルはステージ上で彼女を抱きしめた。6月8日の公演を観劇したRedditのレビュアーは、この感情豊かなテノール歌手を次のように評した。「ニーナ・シュテンメを聴くのに最も興奮していたが、彼女は期待を裏切らなかった。彼女はこの役を退くのだと思う。間違いなく最高の状態で逝くだろう。」シュテンメとテノール歌手スチュアート・スケルトンのパートナーシップは、この最後の公演に重要な次元を加えた。2人のアーティストは、2016年のメトロポリタン歌劇場のプロダクションや国際的な会場での多数の公演を含む、10年以上にわたって広範囲にコラボレーションしてきた。この歴史が、批評家が「まれに見るドラマチックな結束力を持つデュエット」と評した作品を生み出し、各歌手が「相手の呼吸とフレージングに調和していた」スケルトンのトリスタン解釈は、純粋な音の力よりも、声の美しさと解釈の特異性を優先した。オペラの中で最も魅力に欠けるとされることが多い第3幕のモノローグは、スケルトンの綿密な演出によって、ハイライトとなった。批評家たちは彼の「温かい音色と、類まれなほど洗練されたフレージング感覚」、そして「声を張り上げることなく」現れる脆さを称賛した。第2幕のシュテンメとスケルトンによる長編ラブ・デュエットは、自然な流暢さ、真の触れ合いの瞬間(歌手たちが水の入った缶を鳴らす印象的なシーンを含む)、そして評論家たちがシュテンメの解釈の神格化にふさわしい対比と評した内容で展開された。62歳でイゾルデ役のキャリアを終えたシュテンメの決断は、彼女が長年抱いてきた芸術哲学、「すべての物事にはそれぞれの時がある」を反映したものだった。これは『ばらの騎士』の元帥の言葉とされている。彼女はフィラデルフィア公演をもって役柄全体に別れを告げると何年も前に発表しており、この決断を退位ではなく役柄のライフサイクルを敬意を持って管理することだと位置づけていた。インタビューの中でステムは、これほどまでに大変な役柄で長く活躍できたのは発声テクニックのおかげだと明言した。彼女は、初期に「ピアニッシモに流れるような能力」、つまり正確なサポートで非常に柔らかく歌う能力を重視したことを「声の生命保険」だと語った。キャリア初期にイタリアのレパートリー(プッチーニ、ヴェルディ)を通じて培ったこの基礎的なスキルのおかげで、彼女は22年間、楽器に妥協することなくイゾルデを演じ続けることができた。 同様に重要だったのは、解釈の柔軟性だった。シュテンメは、この役の「多彩な陰影」のおかげで、声と身体とともに進化することができたと指摘している。彼女とスチュアート・スケルトンがエクス・アン・プロヴァンスでトリスタンを演じたとき、彼らは「年齢に関係なく、愛は憎しみである」ことを認識しながら、「実際の年齢の観点から主人公を描く」ことができた。しかし、彼女の深まった声のリソースと演劇の経験によって「振幅が高められた」。シュテンメの別れは、新しい世代のイゾルデにトーチを渡すという意図的な歴史的瞬間に起こった。2026年3月、ソプラノのリーゼ・ダヴィッドセンが、ネゼ=セガン指揮による新作舞台(テノールのマイケル・スパイレスがトリスタン役)でイゾルデ役としてメトロポリタン歌劇場にデビューする。これは権威の継承を象徴するものであり、ネゼ=セガンは、ステムが「ある意味で私を通して、象徴的にこの役を彼女に引き継ぐ」ことを喜びとして表現したことに感謝の意を表し、それをある時代から次の時代へとトーチが引き継がれることに例えた。シュテンメがイゾルデ全役から引退したからといって、オペラ界からの引退を意味するわけではない。彼女はむしろ、ドラマティック・ソプラノの比重がより少ないメゾソプラノやアルトのレパートリーへと移行しつつある。例えば、イェヌーファのコステルニツカ、シュトラウスのエレクトラのクリュタイムネストラ、神々の黄昏のヴァルトラウテ、そしてローエングリンにおけるオルトルートの様々な変奏などが挙げられる。彼女はまた、メゾソプラノのレパートリーによって新たなコンサートの機会が生まれると指摘し、コンサート出演を増やす計画も立てている。この移行は「すべてのことにはそれぞれの時がある」という彼女の哲学的な信念を反映しており、若い歌手たちが彼女の代表的な役を継承しながら、彼女自身が進化を続ける芸術的旅を続けることを可能にしている。
1,106
2025年6月にフィラデルフィア管弦楽団がニーナ・シュテンメを迎えて行った「トリスタンとイゾルデ」公演は、22年間の在任期間の完結を記念するだけでなく、偉大なアーティストが象徴的な役割を退く際の見事な手本となりました。62歳になったシュテメは、十分な声の才能、劇的な権威、そして解釈の成熟を備えており、批評家たちがこぞって、別れではなく神格化と評した演奏を披露しました。126回目にして最後の公演は、もう一人の伝説的な歌手、マリアン・アンダーソンにちなんで新たに名付けられた会場で、スペクタクルよりも音楽のストーリーテリングを重視したコンサート形式で行われました。指揮者は、シュテメと青春時代から共演してきた巨匠でした。シュテンメの「イゾルデ」は、ワーグナーのソプラノ歌唱における一時代を象徴するものであり、美しい声、劇的な知性、楽典への敬意、そして芸術的発展へのたゆまぬ努力が特徴であり、すぐには再現できないかもしれません。彼女が自らの力を完全に掌握してこのような形で引退を決意したことは、世界で最も難しい役を歌い続けて40年にわたり一貫して示してきた芸術的知恵を体現している。

Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao.my and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: ワーグナー「トリスタンとイゾルデ」2025年フィラデルフィア ネゼ=セガン シュテンメ スケルトン カーギル ステレオライヴ
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao.my